ويكيبيديا

    "الحالة المدنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estado civil
        
    • registro civil
        
    • civiles
        
    • régimen civil
        
    • civil status
        
    • familia
        
    Ahora bien, no puede ser inscrito en los registros del estado civil. UN غير أنها لا يمكن أن تدخل في سجلات الحالة المدنية.
    Sin embargo, le sigue preocupando que los nombres amazigh no sean aceptados en los servicios municipales de estado civil. UN غير أنها لا تزال قلقة إزاء عدم قبول أقسام الحالة المدنية في المصالح البلدية الأسماء الأمازيغية.
    Sin embargo, sigue preocupado por que los nombres amazigh no sean aceptados en los servicios municipales de estado civil. UN غير أنها لا تزال قلقة إزاء عدم قبول أقسام الحالة المدنية في المصالح البلدية الأسماء الأمازيغية.
    En todo caso, los prometidos siguen siendo libres de contraer matrimonio, que sólo será válido si se celebra ante un funcionario del registro civil. UN وفي جميع الحالات، يظل المخطوبون أحراراً في عقد الزواج. ولا يتم إعلان الزواج إلا في احتفال أمام موظف الحالة المدنية.
    Las oficinas comunales y cantonales del registro civil, competentes en la materia, mantienen al día los registros oficiales necesarios. UN وتمسك مكاتب الحالة المدنية المؤهلة في هذا المجال في البلديات والكانتونات السجلات الرسمية اللازمة المستكملة.
    A obtener documenos de estado civil UN الحصول على وثائق الحالة المدنية
    A obtener documentos de estado civil UN الحصول على وثائق الحالة المدنية
    A obtener documentos de estado civil UN الحصول على وثائق الحالة المدنية
    Estado civil: Casado, con tres hijas y un hijo. UN الحالة المدنية: متزوج ولديه ثلاث بنات وولد واحد
    ESTADO CIVIL: Casado, con dos hijos UN الحالة المدنية: متزوج وله طفلان
    - estado civil o situación familiar; UN الحالة المدنية أو الوضع العائلي؛
    Los derechos de las viudas están protegidos por el artículo 77 del Reglamento de Registro del estado civil. UN وحقوق المرأة محمية بالمادة 77 من المرسوم الخاص بتسجيل الحالة المدنية.
    Todo lo anterior resulta aplicable con independencia del estado civil de los progenitores. UN وينطبق كل هذا بصرف النظر عن الحالة المدنية لﻵباء.
    A menudo esa pérdida de estado civil va acompañada de la pérdida de todo derecho social. UN وكثيراً ما يقترن فقدان الحالة المدنية هذا بفقدان جميع الحقوق الاجتماعية.
    No se consignará en las actas del registro civil ninguna calificación sobre la naturaleza de la filiación, ni se expresará n las partidas de nacimiento el estado civil de los padres. UN ولا تتضمن شهادة الميلاد أي إشارة إلى طبيعة البنوة ولا تذكر في الشهادة الحالة المدنية للأبوين.
    El sistema de renta por pareja fue suprimido y reemplazado por un sistema de ingresos individuales, independientes del estado civil. UN وألغى نظام الإيجار بالنسبة للزوجين وحل محلة نظام للإيجارات الفردية بغض النظر عن الحالة المدنية.
    El sistema de renta de la pareja fue suprimido y reemplazado por un sistema de rentas individuales, independientes del estado civil. UN وقد تم إلغاء نظام تقديم الإيرادات للزوجين وحل محله نظام للإيرادات الفردية بغض النظر عن الحالة المدنية.
    Los inmigrantes ilegales en el Ecuador tienen el derecho de registrar a sus hijos en cualquiera de las dependencias del registro civil. UN ويحق للمهاجرين غير المشروعين في إكوادور اﻹشعار بوجود أبنائهم وتسجيلهم في جميع مكاتب الحالة المدنية.
    - Los futuros esposos deben presentarse juntos ante el oficial del registro civil para cumplir el procedimiento preparatorio. UN - ينبغي أن يحضر أزواج المستقبل أمام مأمور الحالة المدنية من أجل إتمام الإجراء التحضيري.
    Dicho reglamento aún no ha sido desarrollado, por lo que algunos registradores civiles se niegan a cumplir con la ley. UN ولم توضع هذه اللوائح بعد ويرفض بالتالي بعض مسجلي الحالة المدنية الامتثال لهذا القانون.
    El régimen civil se define al mismo tiempo por las personas a las que se aplica y por los sectores que comprende. UN وتتحدد الحالة المدنية بالأشخاص الذين تنطبق عليهم، وأيضا بالمجالات التي تشملها.
    It would appear that the list of approved Arabic names is still in circulation and continues to be applied by civil status officers. UN ويبدو أن قائمة الأسماء العربية المعتمدة ما زالت متداولة وما زال موظفو الحالة المدنية يطبقونها.
    El libro de familia debidamente numerado y rubricado por el funcionario del registro civil da fe de su conformidad con los registros civiles hasta que se impugne judicialmente su autenticidad. UN ويعتبر دفتر العائلة المرقم حسب الأصول والموقع بالأحرف الأولى من قبل ضابط الحالة المدنية دليلا على كونه مطابقاً لسجلات الحالة المدنية، ما لم يثبت خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد