A pesar de la liberalización, la situación en los dos períodos subsiguientes se invirtió y las transferencias cobraron signo positivo en ambos grupos de países. | UN | ولكن بالرغم من هذا التحرير، انعكست هذه الحالة خلال الفترتين اللاحقتين فصارت التحويلات إيجابية في فئتي البلدان كلتيهما. |
No hemos tenido esta situación en toda la historia de la humanidad hasta los últimos 30 ó 40 años. | Open Subtitles | لم نحصل على هذه الحالة خلال تاريخ البشرية حتى 30 إلى40 عام مضى |
M. situación en la zona controlada por las Forces nouvelles durante las | UN | ميم - الحالة خلال الانتخابات وبعدها في المنطقة الخاضعة لسيطـرة القوات |
En ese aspecto, la situación durante el período que abarca el informe no experimentó cambios fundamentales. | UN | وفيما يتعلق بهذه الجوانب، لم يطرأ تغيير أساسي على الحالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Al igual que la mayoría de nuestros colegas, nos sentimos decepcionados por la manera en que evolucionó la situación durante el último período de sesiones del Grupo ad hoc. | UN | وقد شعرنا، أسوة بمعظم زملائنا، بخيبة أمل إزاء تطور الحالة خلال الدورة الأخيرة للفريق المخصص. |
Los grupos dieron seguimiento a la situación durante las campañas electorales y las elecciones propiamente dichas. | UN | وقد تابع الفريقان الحالة خلال الحملة والانتخابات نفسها. |
M. situación en la zona controlada por las Forces nouvelles durante las elecciones y después de estas | UN | ميم - الحالة خلال الانتخابات وبعدها في المنطقة الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة |
situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال جولة الاستعراض السابقة |
situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación en el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
Mis frecuentes desplazamientos entre Kigali y Kinshasa y mis pronunciamientos a favor de un diálogo político han contribuido, en mi opinión, a calmar la situación durante las tensas dos primeras semanas de mi misión. | UN | وقد ساهم التنقل المكوكي الكثيف بين كيغالي وكينشاسا وتصريحاتي حول إجراء حوار سياسي، في رأيي، في تهدئة الحالة خلال اﻷسبوعين اﻷولين من مهمتي المتسمين بالتوتر. |
situación durante el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación durante el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación durante el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación durante el ciclo anterior | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض السابقة |
situación durante el presente ciclo | UN | الحالة خلال دورة الاستعراض الحالية |