Es interesante ver cómo no pareces nervioso por nuestra actual situación. | Open Subtitles | من المثير كيف أنّك تبدو غير مكترث البتّة بأوضاع سكننا الحاليّة |
...que es lo que me trajo a mi puesto actual en el FBI. | Open Subtitles | وهو ما جلبني للمشاركة الحاليّة في المباحث الفيدراليّة |
Necesitamos que la División Científica monitorice la radiación actual creando mapas. | Open Subtitles | نحتاج لقسم العلوم أن يرصد الإشعاعات الحاليّة عبر الخرائط |
Así que sabiendo esto, y sabiendo los costos y las deficiencias de los sistemas actuales, diseñamos algo nuevo con las relaciones en su centro. | TED | لذا بمعرفة هذا، ومعرفة تكاليف الأنظمة الحاليّة وفشلها، صممنا شيئا جديدا ذو صلة بالعلاقات. |
Yo tampoco estoy muy entusiasmado con mis circunstancias actuales, pero necesito que esté dónde está. | Open Subtitles | لستُ سعيداً جداً حيال ظروفي الحاليّة أيضاً، لكنّي أحتاجك حيث تتواجد الآن. |
Odio interrumpir a las damas reviviendo sus juergas de espía, pero me vendría bien un poco de ayuda en nuestra misión actual. | Open Subtitles | أكره مقاطعتكم سيداتي، وأنتما تتبادلان القصصة الجاسوسية ولكن أستطيع أن أستفيد من بعض المساعدة، في مهمتنا الحاليّة |
Como puedes ver, estoy bastante descontento en mi actual situación laboral. | Open Subtitles | كما ترى، لستُ سعيداً نوعاً ما في وضع مُهمّتي الحاليّة. |
Todo lo que necesito son los beneficiarios del fondo actual para aprobar el traspaso. | Open Subtitles | أحتاج فقط لموافقة المنتفعين بالوديعة الحاليّة لإجراء التحويل. |
Bueno, parece que no había nada en su vida actual que lo llevara a beber, así que estoy suponiendo que era algo de su vida pasada que apareció de improviso. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّه لا يُوجد شيء في حياته الحاليّة سيدفعه للشرب، لذا فإنّي أخمّن أنّه كان شيئاً من حياته القديمة التي خرجت من أشغال الخشب. |
Estoy buscando a alguien que podría arrojar algo de luz en su actual situación. | Open Subtitles | أبحث عن أحد يميط اللّثام عن ماهيّة ورطته الحاليّة. |
Incluso en mi condición actual, no me alimentaría de una niña. | Open Subtitles | حتّى في حالتي الحاليّة لن أتغذّى على طفلة |
Sí, por supuesto, y será evaluados a su valor actual. | Open Subtitles | أجل، بالطّبع، وسيتِم تقيمها بالقيمة الحاليّة |
Solo necesito que los beneficiarios del actual fideicomiso aprueben la transferencia. | Open Subtitles | أحتاج فقط لموافقة المنتفعين بالوديعة الحاليّة لإجراء التحويل. |
Sí, quizás podríamos ser de ayuda en algún emprendimiento actual. | Open Subtitles | نعم، ربما نكون قادرين على المساعدة في بعضٍ من المجازفة الحاليّة. |
Por ejemplo, la forma en que las neuronas en redes relacionadas con la consciencia registran trozos específicos de información está fuera del alcance de la tecnología actual. | TED | على سبيل المثال، فإنّ طريقة الخلايا العصبية في الشبكات المسؤولة عن الوعي في إحصاء أجزاء معينة من المعلومات لا تزال خارجة عن نطاق التقنيّة الحاليّة. |
Desafortunadamente, con nuestra actual tecnología solo 2 casos exitosos han sido reportados, pero no se lo recomendaría. | Open Subtitles | للأسف مع التكنولوجيا الحاليّة... فقط حالتين ناجحتين ذكرتا، لذا لا أوصي بفعل ذلك. |
¡Elisa tiene un terrible secreto! Mi teoría actual es que es la madre de los hijos de Michael Jackson. | Open Subtitles | إليسا تملك سرّاً فضيعاً، نظريّتي الحاليّة أنّها أمّ أولئك الأطفال "جاكسون" |
Lo que sí puedo decirle, es que no ha habido brechas de seguridad en ninguna de nuestras actuales operaciones. | Open Subtitles | بأنه لم يكن لدينا أي خرقٌ أمنيّ لأيّ من عملياتنا الحاليّة حسناً، سيدي |
En las actuales estimaciones presupuestarias tampoco figuran ni el costo del empadronamiento de votantes de la diáspora ni los sueldos de los funcionarios gubernamentales encargados del proceso electoral, que ascienden a 2 millones de dólares. | UN | ولم تدرج في تقديرات الميزانية الحاليّة أيضا تكاليف تسجيل الناخبين في الشتات ومرتبات الموظفين الحكوميين المسؤولين عن العملية الانتخابية، التي تبلغ 2 مليون دولار. |
Estos son escenarios en los cuales resulta difícil construir, nuestras técnicas de construcción actuales no funcionan, es demasiado grande, peligroso, caro, demasiadas partes. | TED | هذه هي السيناريوهات حيث يصعب البناء، ولن تكون تقنيات البناء الحاليّة ناجعة، الأمر ضخم، خطير جدا، مكلف جدّا و به الكثير من الأجزاء. |
Pero con sus recientes fracturas de cráneo, podría ser un aumento ICP. | Open Subtitles | لكن مع الكسور الحاليّة في جمجمته سيؤدي ذلك لزيادة الضغط القُحفي |