ويكيبيديا

    "الحامض النووي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ADN
        
    • del ADN
        
    • ADN del
        
    • ADN de
        
    • de DNA
        
    • de ARNm
        
    Hemos demostrado que hay pequeñas partes de ADN en los genes específicos de la glándula mamaria que responden a la matriz extracelular. TED لقد عرفنا أن هناك قطع صغيرة من الحامض النووي في جينات معينة من الغدة الثديية تقوم بالاستجابة إلى المصفوفة.
    ¿Cuándo tendremos el análisis de ADN de los dedos del pie derecho? Open Subtitles متى سيأتي تحليل الحامض النووي على مجموعة أقدام الأصابع اليمنى؟
    Es preciso dilucidar si estos mecanismos guardan relación con el aumento de las funciones de reparación del ADN. UN وقد حسم ما إذا كانت هذه اﻵليات تتعلق بزيادة إصلاح الحامض النووي الريبوزي الناقص اﻷوكسجين.
    El aldicarb es negativo en pruebas de lesiones del ADN in vitro y en ensayos de micronúcleo o de genes letales dominantes in vivo. UN والألديكارب مادة سالبة في اختبارات تدمير الحامض النووي في المختبرات أو في اختبارات النواة الصغرى أو المهلكة المسيطرة.
    Mi ADN ha hibridado con el ADN del virus del cultivo celular. Open Subtitles حامضي النووي تفاعل مع الحامض النووي للخلية الأخرى.
    Estos perfiles podrán luego ser comparados con muestras de ADN tomadas en el lugar del delito. UN وسيكون الملف متاحا لمضاهاة عينات الحامض النووي بتلك المأخوذة في مسرح الجريمة.
    Como todos sabemos, los genes están hechos de ADN de doble cadena. TED و كما قد تعرفون جميعا الجينات هي خيطين مزدوج من خيوط الحامض النووي.
    Hay una serie de laboratorios e instalaciones médicas que forman un complejo sistema donde se almacenan grandes cantidades de ADN. Open Subtitles بها سلسلة من الوحدات المختبارتية والطبية. نظام متطور لتخزين كميات هائلة من الحامض النووي.
    Necesito que le hagas una prueba completa de ADN. Open Subtitles أريد منكِ ان تقومي بأختبار فحص الحامض النووي عليها من أجلي
    Nekhorvich se especializó en recombinar las moléculas de ADN. Open Subtitles كان داكوفيتش متخصصا في جزيئات الحامض النووي
    Se han descifrado los códigos de ADN del cuerpo humano. Open Subtitles فقد تم كسر شفرات الحامض النووي في جسم الإنسان
    El aldicarb es negativo en pruebas de lesiones del ADN in vitro y en ensayos de micronúcleo o de genes letales dominantes in vivo. UN والألديكارب مادة سالبة في اختبارات تدمير الحامض النووي في المختبرات أو في اختبارات النواة الصغرى أو المهلكة المسيطرة.
    Sé que has estado tomando muchas clases pero no había notado que sabías todo acerca del ADN. Open Subtitles أعلمأنكَتأخذالكثيرمنالطبقات، لم أكن أعلم أنكَ تعرف كل شيء عن الحامض النووي.
    El camión pertenece a un laboratorio privado dirigido por Omni, una empresa especializada en la investigación del ADN. Open Subtitles الشاحنة تنتمي إلى مختبر خاص "تابع لشركة "أومني وهي شركة متخصصة في بحوث الحامض النووي
    si usted fuera a escribir un puñado de los más grandes científicos descubrimientos de todos los tiempos, uno de ellos podría ser el descubrimiento del ADN. Open Subtitles لو كنت ستكتب بعض أعظم الاكتشافات العلمية على مرّ الأزمان فسيكون أحدها اكتشاف الحامض النووي
    34. En cuanto a la plausibilidad biológica de una respuesta de adaptación inducida por la radiación, se reconoce que la eficacia de reparación del ADN en células de mamíferos no es absoluta. UN ٣٤ - أما بالنسبة للمعقولية البيولوجية لوجود استجابة تكيفية نتيجة لﻹشعاع، فمن المسلم به أن فعالية إصلاح الحامض النووي الريبوزي الناقص اﻷوكسجين في خلايا الثدييات غير مطلقة.
    Para fines de 2004, la Organización había recibido 111 notificaciones de medidas sanitarias y fitosanitarias relativas a los alimentos humanos y animales en cuya producción se utilicen técnicas de recombinación del ADN e ingredientes modificados genéticamente. UN ولغاية نهاية عام 2004، تلقت المنظمة 111 إخطارا باتخاذ تدابير صحية وتدابير للصحة النباتية تتعلق بأغذية وأعلاف منتجة باستخدام تقنيات الحامض النووي المأشوب وعناصر محورة وراثيا.
    Cuando aparecen reajustan el ADN del individuo para replicarse. Open Subtitles وعندما يظهر , يبدأ بإعادة برمجة الحامض النووي المُفرد للتضاعف
    Dichas muestras pueden añadirse a la base de datos nacional de DNA, y deberá ayudar en la investigación de delitos sexuales más graves. UN ويمكن إضافة هذه العينات الى قاعدة بيانات الحامض النووي الوطنية، مما يساعد في التحقيقات في الجرائم الجنسية الخطيرة.
    En el mismo estudio se documentaron los efectos del HBCD (a ambas dosis) en la expresión de ARNm de CYP2H1, CYP3A37, UGT1A9, deyodinasa tipo 2, proteína transportadora de ácidos grasos del hígado y factor de crecimiento insulínico tipo 1 en las gallinas. UN وأثبتت الدراسة نفسها حدوث تأثيرات على تحول الحامض النووي الريبوزي الرسول إلى الجينات (CYP2H1) و(CYP3A37) و(UGT1A9) وأنزيم الديوايودينيز 2 والبروتين الرابط بين الأحماض الدهنية في الكبد والعامل الخاص بنمو الأنسولين في الدجاج (في كلتا الجرعتين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد