ويكيبيديا

    "الحاوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del contenedor
        
    • contenedores
        
    • que contienen
        
    • que contengan
        
    • cápsula
        
    • recipiente
        
    • un contenedor
        
    • el RIG
        
    • el contenedor y
        
    • la cabaña
        
    • ese contenedor
        
    • del RIG
        
    • tanque
        
    • la caja
        
    • matrices
        
    Todo ruido procedente del interior del contenedor debe notificarse inmediatamente al oficial de seguridad. UN وأي ضجيج في داخل الحاوية ينبغي أن يبلغ فوراً إلى مسؤول السلامة.
    En caso de duda, las autoridades aduaneras llevan a cabo una inspección física exhaustiva de la carga del contenedor o remolque pertinente. UN وفي صورة وجود شكوك أو قرائن، تتولى مصالح الديوانة إجراء معاينة مادية معمّقة لكلّ محتويات الحاوية أو المجرورة المعنيّة.
    Requiere el acceso del inspector a los contenedores aunque no necesariamente al componente UN التعليق تتطلب وصول المفتش إلى الحاوية ولكن ليس بالضرورة إلى العنصر
    Se revisó una de las cubas que contienen combustible nuclear, se realizaron mediciones de las radiaciones y se celebraron consultas técnicas sobre el mecanismo de ejecución de los trabajos. UN تمت معاينة أحد اﻷحواض الحاوية على الوقود النووي المحترق واجراء قياسات اشعاعية ومناقشات فنية حول آلية تنفيذ العمل.
    Todos los contenedores que contengan DDT deberían llevar, en un lugar visible, una etiqueta en la que figure una advertencia de peligro y una etiqueta con los datos específicos del contenedor, así como un número de serie. UN تي بصورة واضحة ببطاقة تحذيرية بالخطورة وببطاقة تعطي تفصيلات عن الحاوية ورقم مسلسل.
    El producto más reciente del mercado es el dispositivo "pod", que contiene el líquido electrónico en una cápsula. TED أحدث مُنتج دخل السوق منها هي الأدوات ذات الحاوية الصغيرة، وتحوي سائل التدخين الإلكتروني في حاوية صغيرة.
    Confina esos gases en un recipiente rígido, y el recipiente explotará de manera espectacular. Open Subtitles أحصر هذه الغازات، ضمن حاوية صارمة و الحاوية ستُنفجر في أجواء مدهشة
    El hecho de que pueda usarse un contenedor para transportar a un país armas de destrucción en masa puede tener consecuencias devastadoras para el comercio mundial. UN إن كون الحاوية يمكن أن تُستخدم لنقل أسلحة دمار شامل إلى بلد ما هو أمر يمكن أن تكون لـه آثار وخيمة على التجارة العالمية.
    ii) No se disponga de medio alguno materialmente practicable o comercialmente razonable para verificar el peso del contenedor o vehículo. UN ' 2` ولم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية أو العربة.
    Este cálculo excluye el grosor de las paredes del contenedor y cualquier otro componente desconocido que posiblemente llevara la ojiva. Observaciones UN ولم يحتسب في هذا التقدير سمك جدران الحاوية وأي مكونات أخرى غير محددة يمكن أن يحملها الرأس الحربي.
    La perdimos de vista detrás del contenedor cerca de un mamparo en la cubierta inferior en la popa. Open Subtitles نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف.
    La cara anterior de ese contenedor tenía un hueco de unas 8 pulgadas cuadradas, situado unas 10 pulgadas por encima de la base, del cual partían zonas ennegrecidas que se extendían hacia la parte superior del contenedor. UN فقد كان هناك ثقب في الوجه الأمامي لتلك الحاوية مساحته 8 بوصات مربعة تقريبا وموجود على بعد نحو 10 بوصات من الطرف العلوي للقاعدة، وتشع منه مناطق تسنج ممتدة إلى قمة الحاوية.
    Las maletas se colocaron de pie en una fila al fondo del contenedor. UN وقد صفت هذه الحقائب رأسيا في مؤخرة الحاوية.
    Plantó la información en su computadora... nos dejó encontrar el camión para probar su inocencia... para que pasaran los demás contenedores. Open Subtitles لقد زرع لنا المعلومة عن قصد في حاسوبه وتركنا نعثر على الحاوية لتثبت براءته كي تمر الحاويات الأخرى
    Generadores fijos de sincronización paralela, en contenedores UN مولدات ثابتة متزامنة بشكل متواز في الحاوية
    Por cada uno de los contenedores vacíos que salía de la zona se cobraba 150 nuevos shekalim. UN أما الرسم المفروض على الحاوية الفارغة المغادرة فهو 150 شيكلا إسرائيليا جديدا.
    En las entrevistas con trabajadores de las fábricas se puso de manifiesto que se hallan expuestos a gases peligrosos cuando se queman los cables que contienen PVC. UN وقد تبيَّن نتيجة المقابلات التي أجريت مع بعض عمال المصنع أنهم يتعرضون لدخان خطر ينبعث عن حرق الكبلات الحاوية لمادة الكلوريد المتعدد الفينيل.
    BULTOS que contengan SUSTANCIAS FISIONABLES UN بالطرود الحاوية لمواد انشطارية
    Esto que me pasó es porque estuve mucho tiempo a la deriva y la cápsula determinó que mi cuerpo no puede ser resucitado. Open Subtitles إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة وارتأت الحاوية أنه لا فائدة من إنعاش جسدي
    El número único del certificado puede constar en el recipiente. UN يجوز طبع الرقم الخاص بالشهادة على الحاوية.
    1. Deberá haber una cantidad suficiente de material absorbente para absorber todo el líquido presente en el RIG. UN 1- تتوافر ملادة ماصة بقدر يكفي لامتصاص مجمل كمية السائل الموجود في الحاوية.
    Supongo por sus caras que abrieron el contenedor, y vieron lo que había adentro. Open Subtitles التعابير التي على وجوهكم تدل على أنكم فتحتم الحاوية ورأيتم ما بداخلها
    Bueno. Hasta hace cuatro años, la cabaña era de Open Subtitles حسناً ، حتى قبل أربعة أعوام تلك الحاوية كانت ملكاً
    " 6.5.1.4.4 A la clave del RIG puede seguir la letra " W " . UN " ٦-٥-١-٤-٤ قد يأتي الحرف " W " بعد شفرة الحاوية الوسيطة للسوائب.
    La cantidad de tejido deshidratado sugiere que el tanque ha estado sellado e intacto... Por años. Open Subtitles نظراً لجفاف النسج يبدوا أن الحاوية لم تفتح منذ سنة
    No es molestia. Podemos pasar por el callejón trasero y tirar la caja en el basurero. Open Subtitles إن الأمر ليس بذلك الصعوبة يمكننا المرور على الممر الخلفي ونلقي الصندوق في الحاوية
    La aplicación de los requisitos del Convenio de Estocolmo exige una gama más amplia de matrices para la que se requiere un muestreo, preparación de las muestras y protocolos de extracción adicionales. UN ويحتاج تطبيق تلك المعايير على متطلبات اتفاقية استكهولم إلى مجموعة أوسع من المواد الحاوية التي يلزم أن يُجرى عليها المزيد من أخذ العينات وإعدادها ووضع بروتوكولات الاستخراج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد