Cuando salió de esta habitación... dijo-- que considerara esto como un ejemplo simplemente. | Open Subtitles | عندما خرج من هذه الحجرة قال قال لى هذه مجرد عينه |
Ponlo en la habitación de emergencias 3. Señor, tiene que quedarse conmigo. | Open Subtitles | ضعوه في الحجرة 8 سيدي يجب أن تبقى معي الآن |
¿Están los 2 hombres que vio en este cuarto? Sí, lo están. | Open Subtitles | هل الرجلين الذى رأيتهما فى المطعم متواجدين فى الحجرة اليوم؟ |
Mira, sé que fui un poco ruda al principio sobre que estuvieras aquí, pero ahora me alegro que seas mi compañero de cuarto. | Open Subtitles | أعرف أني كنت عادئية قليلا حيال تواجدك هنا في البداية لكن الآن، أنا سعيدة نوعا ما أنك شريكي في الحجرة |
Cuando cada grupo vuelva a la sala, todos sus miembros, o bien darán el mismo informe o discutirán sobre si encontraron la salida. | TED | عندما تعود كل مجموعة إلى الحجرة فجميع الأعضاء إما أن يقدموا نفس التقرير أو يتجادلون حول ما إذا وجدوا المخرج |
Máquinas de soldadura por haz de electrones con una cámara de 0,5 m3 o más. | UN | مكنات اللحام بالحزمة الالكترونية ذات الحجرة التي يبلغ حجمها ٠,٥ متر٣ أو أكثر. |
Recuerdo estar parado frente al armario, a medio vestir, buscando mis zapatos cuando vi que tú habías dibujado este pequeño corazón en el polvo sobre mi zapato. | Open Subtitles | أتذكر وقوفي في الحجرة نصف عاري أمد يدي إلى أحديثي حينما رأيت أنك رسمت ذلك القلب الصغير |
Es bueno en la cabina, pero siete títulos de la división oeste de la AFC. | Open Subtitles | هناك فى الحجرة الصغيرة ولكن سبعة القاب فى القسم الغربى هذا هو رجلنا |
Escondes algo, algo que no quieres que se sepa fuera de esta habitación. | Open Subtitles | أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة |
¿Crees que eso es lo que él quiere, un compañero de habitación? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى |
Los apoyos que impiden que esta habitación caiga al abismo se van desestabilizando rápidamente ahora que hemos añadido todo este peso extra. | Open Subtitles | الدعامات التى توقف تلك الحجرة من الوقوع فى الهاوية سوف تفقد بشكل مستمر الاستقرار مع اضافتنا لكل الوزن الزائد. |
No. Te lo vi en la cara en cuanto entró en la habitación. | Open Subtitles | لا، فلقد رأيتُها على وجهك، في اللحظة التي دخلت فيها الحجرة |
Tenemos una gotera en el cuarto de atrás, la secadora funciona a veces, el auto no enciende y ahora se rompió la cocina. | Open Subtitles | اذن لدينا شرخ فى الحجرة الخلفية والمجفف لا يشتغل سوى نصف الوقت فقط السيارة لا تعمل والان الفرن لديه ثقب |
Ocho personas tienen acceso a ese cuarto y siete de ellos son militares. | Open Subtitles | ثمانية أشخاص لديهم تصريح دخول لهذه الحجرة وسبعة منهم من الجيش |
De hecho, la única cosa hostil en el cuarto es esa... cosa. | Open Subtitles | فى الواقع الشيء الواحد المًُعادى بتلك الحجرة هو ذلك الشيء |
Y me sentía un poco extraño porque estaba sentada en la sala, jugando damas chinas... | Open Subtitles | و التى جعلتنى أحس بشئ غريب تجلس هناك فى الحجرة و تلعب الداما |
Máquinas de soldadura por haz de electrones con una cámara de 0,5 m3 o más. | UN | مكنات اللحام بالحزمة الالكترونية ذات الحجرة التي يبلغ حجمها 0.5 متر2 أو أكثر. |
Si alguien viene, me puedo esconder en el baño o en el armario. | Open Subtitles | اي شخص يأتي يمكنني الاختبا? في الحمام أو الحجرة |
Pero aún así, tienes secuestrados a los niños en la cabina arriba. | Open Subtitles | لكن برغم ذلك، أنتم تحتجزون الأطفال أسرى في الحجرة بأعلى |
Él fue asesinado en esta cabaña de cacería anoche por su enajenada esposa. | Open Subtitles | لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة |
Esta piedra viene como un cohete. ¡Deben ser 6, quizás 8 kilómetros por hora! | Open Subtitles | تلك الحجرة تسير كالصاروخ لابد أنها بسرعة 4 أو 5 أميال بالساعة |
- ¿Cuánta luz entraba a la celda? - Es como cuando me ofreciste el cigarrillo y... | Open Subtitles | ماهى كمية الضوء التى كانت تدخل الى الحجرة التى قضيت بها الثلاث سنوات؟ |
Chloe, ¿dinos por qué crees que serías una buena compañera de habitación? | Open Subtitles | كلو، يقول لنا لماذا تعتقد أنك سوف تكون الحجرة جيدة؟ |
Entonces, si quieren esta mesa tendrán que arrancarla de mis manos frías y muertas. | Open Subtitles | لذا ان اردتم هذه الحجرة لابد انكم تنقبوا عنها بين يداي الميته |
Un regalo de demostración de amor. Te lo dejé en el closet. | Open Subtitles | هى مثل هدية أحبك لقد تركتها فى الحجرة من أجلك |
La pintura es de bajo contenido químico, lo cual es muy importante si se trabaja en el salón todo el tiempo. | TED | الطلاء من نوع ذو كيماويات منخفضة، وهذا شي مهم جداً عندما تعمل في الحجرة طول الوقت. |
Si se mete en la cápsula de escape del cohete y es disparado a casi alcanzar la velocidad de la luz, irá aún más rápido que ésta. | Open Subtitles | وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء |
Contratamos a una policía falsa y atamos a Kevin y lo metimos en el clóset. | Open Subtitles | لذا،إستأجرنا شرطيا مزيف ونحن ربطنا كيفين ووضعناه في الحجرة. |