4. El Grupo de Trabajo eligió Presidente-Relator al Sr. El-Hadji Guissé. | UN | 4- وانتخب الفريق العامل السيد الحجي غيسه كرئيس - مقرر. |
33. El Sr. El-Hadji Guissé presentó un informe sobre la evolución de la pena capital de conformidad con la solicitud hecha por el Grupo de Trabajo durante el 47º período de sesiones de la Subcomisión. | UN | ٣٣- قدم السيد الحجي غيسه تقرير المتابعة حول تطور عقوبة اﻹعدام بناء على طلب الفريق العامل في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية. |
3. Decide encomendar al Sr. El-Hadji Guissé la tarea de redactar, sin que ello tenga consecuencias financieras, un documento de trabajo sobre la cuestión de la promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento; | UN | ٣- تقرر أن تعهد إلى السيد الحجي غيسه بمهمة صياغة ورقة عمل، لا ترتب أعباء مالية، بشأن مسألة تعزيز إعمال حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية؛ |
Presidente: Sr. El Hadji Guissé | UN | الرئيس: السيد الحجي غيسه |
Documento de trabajo relativo a los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales, preparado por el Sr. El Hadji Guissé en virtud de la resolución 1997/11 de la Subcomisión | UN | وثيقة عمل حول أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أعدها السيد الحجي غيسه عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/١١ |
El derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: documento de trabajo preparado por el Sr. El Hadji Guissé en aplicación de la resolución 1997/18 de la Subcomisión | UN | حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: ورقة عمل أعدها السيد الحجي غيسه عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٨١ |
74. En su resolución 1997/18, la Subcomisión decidió encomendar al Sr. ElHadji Guissé la tarea de redactar un documento de trabajo sobre la cuestión de la promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento. | UN | 74- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/18 أن تعهد إلى السيد الحجي غيسه بمهمة صياغة ورقة عمل بشأن مسألة تعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية. |
Sr. El-Hadji Guissé Senegal | UN | السيد الحجي غيسه السنغال |
Mr. El-Hadji Guissé | UN | السيد الحجي غيسه |
65. En su resolución 1997/18, la Subcomisión decidió encomendar al Sr. El-Hadji Guissé la tarea de redactar un documento de trabajo sobre la cuestión de la promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento. | UN | 65- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/18 أن تعهد إلى السيد الحجي غيسه بمهمة صياغة ورقة عمل بشأن مسألة تعزيز إعمال حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية. |
Presidente-Relator: Sr. El-Hadji Guissé ÍNDICE | UN | الرئيس- المقرر: السيد الحجي غيسه |
Teniendo en cuenta el documento de trabajo sobre la promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento, preparado por el Sr. El-Hadji Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/7), | UN | وإذ تضع في اعتبارها ورقة العمل التي أعدها السيد الحجي غيسه بشأن إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (E/CN.4/Sub.2/1998/7)، |
Los siguientes expertos fueron designados miembros del Grupo de Trabajo el 7 de agosto de 1996: Sr. Stanislav Chernichenko (Europa oriental), Sr. Alberto Díaz Uribe (América Latina), Sr. El-Hadji Guissé (Africa), Sr. Louis Joinet (Europa occidental y otros Estados) y Sr. Sang Yong Park (Asia). | UN | وتم تعيين الخبراء التالية أسماؤهم لعضوية الفريق العامل في ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١: السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو )أوروبا الشرقية(، والسيد ألبرتو دياز أوريبي )امريكا اللاتينية(، والسيد الحجي غيسه )أفريقيا(، والسيد لوي جوانيه )أوروبا الغربية ودول أخرى( والسيد سانغ يونغ بارك )آسيا(. |
(Colombia) 2000 Sr. El-Hadji Guissé | UN | السيد الحجي غيسه )السنغال( ٨٩٩١ |
(Colombia) 2000 Sr. El-Hadji Guissé | UN | السيد الحجي غيسه )السنغال( ٨٩٩١ |
b) El Sr. El Hadji Guissé presentó oralmente el informe anual sobre la evolución de la pena capital, en cumplimiento de la decisión 1998/110 de la Subcomisión. | UN | (ب) قدم السيد الحجي غيسه شفوياً التقرير السنوي المتعلق بتطور عقوبة الإعدام، وذلك عملاً بمقرر اللجنة الفرعية 1998/110. |
Informe provisional sobre la lucha contra la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos (derechos económicos, sociales y culturales), preparado por el Sr. El Hadji Guissé en cumplimiento de la | UN | تقرير مرحلي عن مكافحة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب )الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية( أعده السيد الحجي غيسه إعمالاً لقرار اللجنة |
1. En su 43º período de sesiones, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, por su decisión 1991/110, pidió a dos de sus miembros, el Sr. El Hadji Guissé y el Sr. Louis Joinet, que prepararan un documento de trabajo en que se profundizara la cuestión de la lucha contra la impunidad de los autores de violaciones graves de los derechos humanos. | UN | ١- طلبت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورتها الثالثة واﻷربعين بمقررها ٠١١/١٩٩١ إلى اثنين من أعضائها، السيد الحجي غيسه والسيد لوي جوانيه، إعداد وثيقة تتضمن مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب. |
Informe provisional sobre la lucha contra la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos (derechos económicos, sociales y culturales), preparado por el Sr. El Hadji Guissé, Relator Especial, en cumplimiento de la resolución 1994/34 de la Subcomisión | UN | تقرير مرحلي عن مكافحة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب )الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية( أعده المقرر الخاص السيد الحجي غيسه إعمالاً لقرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٤٣ |
3. Decide asignar al Sr. El Hadji Guissé la tarea de elaborar, sin que ello tenga consecuencias financieras, un documento de trabajo sobre la cuestión de la relación entre el disfrute de los derechos humanos y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, que será presentado a la Subcomisión en su 50º período de sesiones. | UN | ٣- تقرر أن تعهد إلى السيد الحجي غيسه بمهمة إعداد وثيقة عمل، لا تترتب عليها آثار مالية، بشأن مسألة العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها، لتقدم إليها في دورتها الخمسين. |
1. Toma nota con satisfacción del documento de trabajo sobre la cuestión de la relación entre el disfrute de los derechos humanos y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, preparado por el Sr. El Hadji Guissé (E/CN.4/Sub.2/1998/6); | UN | ١- تحيط علماً مع الارتياح بورقة العمل المتعلقة بمسألة العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها، المقدمة من السيد الحجي غيسه (E/CN.4/Sub.2/1998/6)؛ |
71. En su resolución 1997/18, la Subcomisión decidió encomendar al Sr. ElHadji Guissé la tarea de redactar un documento de trabajo sobre la cuestión de la promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento. | UN | 71- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/18، أن تعهد إلى السيد الحجي غيسه بمهمة صياغة ورقة عمل بشأن مسألة تعزيز إعمال حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية. |