Las ballenas jorobadas pronto dejaran estas costas. | Open Subtitles | ستغادر الحيتان الحدباء قريباً هذه الشواطيء |
Los ballenatos jorobadas requieren tal demanda de sus madres que las hembras sólo pueden tener una cría cada dos o tres años. | Open Subtitles | تقوم العجول الحدباء بهذا السلب من أمهاتها بحيث لا تستطيع الإناث أن تربّي سوى عجلاً كل عامين أو ثلاثة |
Las jorobadas encadenan sus canciones juntas en un río continuo de sonido. | Open Subtitles | الحيتان الحدباء ترتّل أغانيها سويًّا في نهرٍ متواصل من الأصوات. |
Las ballenas jorobadas emigran en invierno del Atlántico septentrional al extremo meridional de nuestro archipiélago, donde desovan. | UN | فالحيتان الحدباء تهاجر في الشتاء من شمال المحيط الأطلسي إلى الطرف الجنوبي من أرخبيلنا حيث تضع بيضها. |
¿Qué se siente ser un recién nacido jorobado, flotando en un vasto mundo azul, donde su único punto de referencia es una montaña de madre? Las jorobadas comparten estas aguas idílicas con toda una comunidad de vida marina. | Open Subtitles | ماهو الحال بالنسبة لكونك حوتٌ أحدب حديث الولادة، تطفو في عالمٍ أزرقٍ شاسع، حيث مرجعك الوحيد هي أمٌّ بحجم جبل؟ الحيتان الحدباء تتشارك هذه المياه المثاليّة مع مجتمعٌ كامل من الحياة البحريّة. |
Pensaba que sería con las ballenas jorobadas y los delfines. | TED | وكنت أفكر قي وثبة الحيتان الحدباء في الماء والدلافين |
Y se ha observado que las ballenas jorobadas reducen su canto en respuesta al ruido generado a 200 km. | TED | وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا. |
Realmente podemos ir y nadar por el mundo con Google Earth y visitar a las ballenas jorobadas. | TED | يمكننا الذهاب والإبحار في قوقل إيرث وزيارة الحيتان الحدباء. |
Pero esto no es acerca de Reddit. Es en realidad acerca de las ballenas jorobadas. | TED | لكن الأمر ليس حول ريديت نفسه. أنه في الواقع حول الحيتان الحدباء. |
Estas ballenas jorobadas estaban siendo asesinadas. Y deseaban poner fin a eso. | TED | هذه الحيتان الحدباء كانت تُقتل. أرادوا وضع حد لهذا. |
Un festín que atrae algunos de los comensales mas grandes del planeta yubartas o ballenas jorobadas. | Open Subtitles | إنها وليمة تجذب بعضاً من أعظم مفترسات هذا الكوكب. إنها تجذب الحيتان الحدباء. |
...mientras la gran procesión de cientos de jorobadas se dirigen al norte. | Open Subtitles | حيث يتقدم الموكب الكبير لمئات الحيتان الحدباء شمالاً |
Las jorobadas aún están en la mitad del Pacífico. | Open Subtitles | مازالت الحيتان الحدباء في منتصف المحيط الهاديء |
Solo en los últimos cinco, seis, o siete años es que la población de jorobadas de esta área ha aumentado, lo cual es realmente alentador. | Open Subtitles | من خمس أو ست أو سبع سنوات خلَت زاد تعداد الحيتان الحدباء في هذه المنطقة وهو أمر مشجّع للغاية |
Las ballenas jorobadas duermen tranquilamente lado a lado y boca arriba en sus aguas cristalinas. | Open Subtitles | تنام الحيتان الحدباء بسلام، جنباً إلى جنب وَ رأساً على عقب في كنف مياهها البلوريّة الصّافية |
Las ballenas jorobadas vienen desde el Ecuador, para alimentarse en estas ricas aguas polares. | Open Subtitles | قطعت الحيتان الحدباء طريقها من خط الإستواء لتقتات في هذه المياه القطبية الغنية |
Las ballenas jorobadas han llegado todo el camino desde el ecuador para alimentarse en estas ricas, aguas polares. | Open Subtitles | قطعت الحيتان الحدباء طريقها من خط الإستواء لتقتات في هذه المياه القطبية الغنية |
Las canciones de las ballenas jorobadas eran más hermosa entonces, en los mismos años en que los Beatles estaban... escribiendo canciones, de lo que son ahora. | Open Subtitles | أغاني الحيتان الحدباء كانت أكثر جمالاً حينها في نفس السنوات التي قام بيتلز بكتابة أغانيه، أكثر منها الآن |
Colocó su botecito en medio del Atlántico Norte entre un buque ballenero noruego y un grupo de ballenas jorobadas. | Open Subtitles | و وضع مشروعه الصغير بقارب في شمال المحيط الأطلسي بين سفينة نرويجية لصيد الحيتان صيد الحيتان الحدباء |
Pero en la versión de William Shakespeare aparece como un jorobado. | Open Subtitles | لكن وليام شكسبير في الإصدار... ...هو بمثابة لعب الحدباء. |
A tal fin, la UNAMI convocó a una serie de reuniones entre la Lista Hadba, la conducción árabe, y la Lista Fraternal de Ninewa. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، عقدت البعثة سلسلة اجتماعات بين قائمة الحدباء التي يقودها العرب وقائمة نينوى المتآخية. |