PROGRAMA PRINCIPAL E: reducción de la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS 73 | UN | البرنامج الرئيسي هاء: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Programa Principal E reducción de la pobreza mediante actividades Productivas | UN | البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Ello aseguraría la financiación para programas de cooperación técnica en las esferas temáticas de reducción de la pobreza mediante actividades productivas y la creación de capacidad comercial. | UN | ومن شأن ذلك أن يوفر تمويلا مؤكدا لبرامج التعاون التقني في المجالين المواضيعيين الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية. |
PROGRAMA PRINCIPAL C: reducción de la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS 38 | UN | البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Sin embargo, se debería reequilibrar la financiación de las tres prioridades temáticas de la ONUDI, de modo que se atraiga más financiación de los donantes gubernamentales, esencial para reducir la pobreza mediante actividades productivas. | UN | غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
Programa Principal C reducción de la pobreza mediante actividades Productivas | UN | البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de reducción de la pobreza mediante actividades productivas son eficientes, eficaces y orientadas a los resultados. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج. |
La primera es la reducción de la pobreza mediante actividades productivas y en ese contexto reviste especial importancia el programa de desarrollo de aglomeraciones de pequeñas y medianas empresas (PYME) en el marco de las medidas encaminadas a generar riqueza. | UN | وكان أول هذه المجالات الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وفي هذا السياق، كان برنامج استحداث تجمعات للمنشآت الصغيرة والمتوسطة ذا أهمية رئيسية في الجهود الرامية إلى توليد الثروة. |
reducción de la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
El sector privado puede efectuar una contribución significativa a la reducción de la pobreza mediante actividades comerciales básicas, a condición de que se lleven a cabo con responsabilidad y de forma sostenible e inclusiva; | UN | ويمكن للقطاع الخاص أن يقدم مساهمة كبرى في الحد من الفقر من خلال الأنشطة الأساسية لمؤسسات الأعمال التجارية، طالما نفذت بروح المسؤولية وفي إطار مستدام وشامل للجميع؛ |
reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
II. reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | ثانيا- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Siguiendo la práctica empleada en ellos, el presente documento se estructura conforme a las tres esferas temáticas de atención prioritaria de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI): la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, la creación de capacidad comercial, y energía y medio ambiente. | UN | ووفقا للممارسة المتّبعة في تلك الوثائق، أُعدّت هذه الوثيقة في شكل يطابق مجالات تركيز اليونيدو المواضيعي الثلاثة وهي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة. |
II. reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | ثانيا- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
reducción de la pobreza mediante actividades PRODUCTIVAS | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
reducción de la pobreza mediante actividades Productivas | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
A. reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | ألف - الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
reducción de la pobreza mediante actividades productivas | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Nigeria alienta a la ONUDI a adoptar medidas adicionales para reducir la pobreza mediante actividades productivas, apoyando al sector privado en los países de África e incentivando el espíritu empresarial y la inversión en las PYME. | UN | وقال إن نيجيريا تشجع اليونيدو على اتخاذ المزيد من الخطوات الرامية إلى الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية عن طريق دعم القطاع الخاص في البلدان الأفريقية وتوفير الحوافز لتعزيز روح المبادرة والاستثمار في المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
133. La ONUDI tiene un papel estratégico que cumplir, dados su mandato y sus conocimientos especializados, para apoyar eficazmente la promoción de la seguridad alimentaria, sobre todo en el marco de su prioridad temática de reducir la pobreza mediante actividades productivas. | UN | 133- ولليونيدو دور استراتيجي ينبغي أن تؤديه، بالنظر إلى ولايتها وإلى خبرتها، في تقديم دعم فعال تعزيزا للأمن الغذائي، وذلك أساسا من خلال أولويتها المواضيعية ' الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية`. |