ويكيبيديا

    "الحراجية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • forestal sostenible
        
    • forestales sostenibles
        
    • sostenible de la actividad forestal
        
    Con la reforma del marco de las políticas y el marco reglamentario dentro de los cuales se mueve, la ordenación forestal sostenible debería generar beneficios netos. UN وبإصلاح السياسات العامة واﻷطر التنظيمية التي تعمل تلك السياسات في إطارها، يُتوقع أن تولد اﻹدارة الحراجية المستدامة إيرادات صافية.
    La evaluación de los costos de la ordenación forestal sostenible suele centrarse demasiado en los costos a corto plazo de las medidas destinadas a lograr una mejor ordenación y no tiene en cuenta las ganancias que pueden obtenerse a largo plazo con la productividad y los ingresos de los bosques. UN وكثيرا ما يحدث أن يركز تقييم تكاليف اﻹدارة الحراجية المستدامة على تكاليف اﻷجل القصير المتصلة بتنفيذ تحسين اﻹدارة ولا يأخذ في الاعتبار المكاسب الطويلة اﻷجل المحتملة في إنتاجية الحرجة وإيرادها.
    Muchas de las estimaciones indican que los costos de la ordenación forestal sostenible por metro cúbico de rollizos elaborados representan entre el 10% y el 20% del promedio actual del precio internacional de los troncos de madera tropical, que es aproximadamente 350 dólares de los EE.UU. UN وتشير معظم التقديرات إلى أن تكلفة اﻹدارة الحراجية المستدامة لكل متر مكعب من الخشب الناتج تبلغ ١٠ إلى ٢٠ في المائة من متوسط السعر الدولي الراهن للخشب الاستوائي البالغ نحو ٣٥٠ دولارا.
    Para lograr los objetivos de política de la ordenación sostenible de los bosques se deben reconocer los beneficios que se obtienen cuando las prácticas forestales sostenibles son rentables y desalentar la explotación insostenible de los bosques. UN وذكر المنتدى أن تحقيق هدف السياسات العامة في مجال الإدارة المستدامة للغابات أمر يستلزم إدراك فوائد الحصول على مردودية الممارسات الحراجية المستدامة مع تثبيط الاستغلال غير الرشيد للغابات.
    8. Debate del estudio monográfico sobre una contabilidad para la ordenación sostenible de la actividad forestal. UN ٨- مناقشة دراسة الحالة اﻹفرادية المتعلقة بمسألة المحاسبة الخاصة باﻹدارة الحراجية المستدامة: دراسة حالة إفرادية
    Algunas Partes observaron también que gran parte de su asistencia bilateral en la esfera de la gestión forestal sostenible facilitaría también la adaptación al cambio climático. UN وأشار بعض اﻷطراف إلى أن قدراً كبيراً من المساعدات الموجهة نحو ادارة المناطق الحراجية المستدامة سيؤدي أيضا إلى تسهيل التكيف مع آثار تغير المناخ.
    Las etiquetas que llevan estos productos indican, de forma que pueden comprobar los órganos independientes, su procedencia de bosques que cumplen las normas de gestión forestal sostenible. UN والمنتجات الحراجية المعتمدة تحمل بطاقات تبين بطريقة يمكن للهيئات المستقلة أن تتحقق من أنها واردة من غابات تفي بمعايير الإدارة الحراجية المستدامة.
    Así pues, es posible que la reforma de políticas de ordenación forestal sostenible reduzca las repercusiones ambientales directas e indirectas de las actividades forestales y además se justifique por su rentabilidad para el fomento a largo plazo de la industria forestal y el aprovechamiento de los recursos forestales. UN وعلى ذلك فإن إصلاح السياسات العامة لتحسين اﻹدارة الحراجية المستدامة قد لا يخفض اﻵثار البيئية المباشرة وغير المباشرة للعمليات الحراجية فحسب بل يمكن تبريره أيضا على أساس الكفاءة الاقتصادية فيما يتعلق بالتنمية الطويلة اﻷجل لصناعة الحراجة واستخدام الموارد الحراجية.
    La transición a la ordenación forestal sostenible podría imponer costos adicionales en las plantaciones forestales, con respecto al aprovechamiento de la madera residual y a una mayor protección ambiental. UN ٦٩ - والانتقال إلى اﻹدارة الحراجية المستدامة قد يفرض تكاليف إضافية على صعيد الحرجة بالنسبة ﻹدارة الحرجة المتبقية وزيادة الحماية البيئية.
    a) La transición a la ordenación forestal sostenible supondrá probablemente un aumento a corto plazo de los gastos de producción, tanto para la industria en general como para las plantaciones; UN )أ( الانتقال إلى اﻹدارة الحراجية المستدامة من المحتمل أن يفرض بعض الزيادة في تكاليف اﻹنتاج في اﻷجل القصير، على صعيد الصناعة وصعيد الحرجة على حد سواء؛
    En diversos estudios se ha llegado a la conclusión de que los costos de las estrategias de ordenación forestal sostenible pueden variar considerablemente entre diferentes bosques, países y regiones. UN ٧١ - وقد وجدت دراسات عديدة أنه من المحتمل أن تختلف تكاليف تنفيذ اﻹدارة الحراجية المستدامة بدرجة كبيرة في اﻷحراج والبلدان والمناطق المختلفة.
    Probablemente, debido a los costos más elevados que entraña la ordenación forestal sostenible para la producción de madera, la tala de algunas zonas forestales dejará de ser rentable. UN ٧٢ - ومن المحتمل أن ارتفاع تكاليف اﻹدارة الحراجية المستدامة لﻹنتاج الشامل لﻷخشاب سيجعل من غير المجدي قطع أخشاب بعض مناطق الغابات التي كانت ستستغل لانتاج الخشب بغير ذلك.
    Por último, a veces se afirma que, debido a los costos adicionales de la ordenación forestal sostenible, muchos productos madereros no podrán competir en los mercados finales. UN ٤٧ - وأخيرا، فأحيانا يقال إن ارتفاع التكاليف اﻹضافية لﻹدارة الحراجية المستدامة سيجعل كثيرا من منتجات اﻷخشاب غير قادرة على المنافسة في اﻷسواق النهائية.
    Por último se observó que, debido a la falta de información detallada sobre la distribución de los costos y beneficios en el comercio mundial de productos forestales, era difícil evaluar con exactitud los efectos económicos que podría tener la ordenación forestal sostenible y las pérdidas que podrían sufrir los mercados de consumo. UN وأخيرا فإن الافتقار إلى معلومات تفصيلية بشأن توزيع التكاليف واﻹيرادات في التجارة العالمية في منتجات الغابات يجعل من الصعب القيام بدقة بتقييم اﻵثار الاقتصادية المحتملة على اﻹدارة الحراجية المستدامة وأية خسارة لﻷسواق الاستهلاكية.
    Esto indica que una mayor transparencia de los mercados ayudaría a crear incentivos relacionados con el comercio para la ordenación forestal sostenible a nivel mundial de las siguientes maneras: UN ٧٨ - وهذا يشير إلى أن التقدم في وضع حوافز متصلة بالتجارة لﻹدارة الحراجية المستدامة على الصعيد العالمي من شأنه أن يستفيد من التحسينات في شفافية اﻷسواق بالسبل التالية:
    El aumento de la transparencia de los mercados es fundamental para lograr progresos en la reducción de los obstáculos al comercio para facilitar el acceso a los mercados; la armonización internacional y el reconocimiento mutuo de normas de certificación de la madera; y la reforma de políticas y la absorción del costo total a fin de promover la ordenación forestal sostenible. UN ٧٦ - إن ازدياد شفافية اﻷسواق هو عنصر رئيسي في إحراز تقدم في خفض الحواجز التجارية أمام الوصول إلى اﻷسواق، والتنسيق الدولي والاعتراف المتبادل بمعايير إصدار الشهادات لﻷخشاب؛ وإصلاحات السياسات العامة والاستيعاب في التكلفة الكاملة بغية تشجيع اﻹدارة الحراجية المستدامة.
    El impacto de las inundaciones y de la consiguiente sequía río abajo, la modificación de la hidrografía de Camboya, el aumento de la erosión del suelo y la perturbación del medio vital de los peces y otros elementos de la fauna silvestre deben tenerse cuidadosamente en cuenta al evaluar las propuestas para otorgar concesiones de desarrollo y al determinar las condiciones de una política forestal sostenible. UN وينبغي لدى تقييم المشاريع المقترحة للحصول على امتيازات تنموية، وكذلك عند وضع الشروط الخاصة بالسياسة الحراجية المستدامة أن يؤخذ في الاعتبار الكامل تأثير الفيضانات والجفاف في مناطق المصب والتغير في خريطة الرطوبة النسبية في كمبوديا، والزيادة في تآكل التربة واﻹخلال بحياة اﻷسماك وغيرها من أشكال الحياة البرية.
    19. Dados los recursos disponibles, la FAO considera que es necesario comenzar la tarea preliminar de determinar las cuestiones relacionadas con las drogas que tienen que ver con la gestión de los recursos forestales sostenibles y sus consecuencias para la política forestal nacional. UN ١٩ - ومع توافر الموارد، ترى الفاو أن هناك حاجة إلى القيام بتحديد أولي لمسائل المخدرات المرتبطة بادارة الموارد الحراجية المستدامة وأثر هذه المسائل على سياسة التحريج الوطنية.
    8. Debate del estudio monográfico sobre una contabilidad para la ordenación sostenible de la actividad forestal. UN ٨- مناقشة دراسة الحالة اﻹفرادية المتعلقة بمسألة المحاسبة الخاصة باﻹدارة الحراجية المستدامة: دراسة حالة إفرادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد