ويكيبيديا

    "الحرارية الجوفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • geotérmica
        
    El equipo también tomó nota del papel del país en calidad de anfitrión y su financiación del programa de las Naciones Unidas sobre energía geotérmica. UN كما لاحظ الفريق ما تقوم به آيسلندا من استضافة وتمويل لبرنامج اﻷمم المتحدة للطاقة الحرارية الجوفية.
    • Quince becas para estudios de energía geotérmica en la Dirección Nacional de Energía de Islandia UN ● خمس عشرة في دراسات في مجال الطاقة الحرارية الجوفية بالهيئة الوطنية للطاقة، أيسلندا
    Proyectamos aumentar nuestra generación de energía renovable a partir de la energía hidroeléctrica, que actualmente es de un 40%, mediante iniciativas que permitan desarrollar energía geotérmica y aumentar aún más la energía hidroeléctrica. UN وننوي زيادة نسبة توليد الطاقة الكهرمائية المتجددة، التي تشكل حاليا نسبة 40 في المائة، وذلك من خلال مبادرات تطوير وتوسيع مصادر الطاقة الحرارية الجوفية والتوسيع الإضافي للطاقة الكهرمائية.
    El potencial de electricidad geotérmica en África se estima en 7.000 megavatios. UN وتقدر إمكانيات الطاقة الكهربائية الحرارية الجوفية في أفريقيا بـ 000 7 ميجاواط.
    Con financiación del FMAM, el PNUMA y el Banco Mundial se encuentra a punto de iniciarse la instalación geotérmica africana del Rift (ARGeo). UN وبتمويل من مرفق البيئة العالمية، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي قريباً بإنشاء مرفق الأخدود الأفريقي للطاقة الحرارية الجوفية.
    Bueno...¿dices que su generador funciona con energía geotérmica? Open Subtitles يعمل المولد هنا بالطاقة الحرارية الجوفية
    Estudios de energía geotérmica, en la Dirección Nacional de Energía de Islandia (15); UN دراسات في مجال الطاقة الحرارية الجوفية بالهيئة الوطنية للطاقة، أيسلندا )١٥(؛
    Las actividades de investigación y desarrollo de la región se centran en la introducción de la energía hidroeléctrica, el gas natural, la energía de biomasa, la energía nuclear y la energía geotérmica. UN وتتركز أنشطة البحث والتطوير في المنطقة على اعتماد الطاقة المائية، والغاز الطبيعي، والكتلة الحيوية، والطاقة النووية، والطاقة الحرارية الجوفية.
    Por consiguiente, con el apoyo de la Organización de los Estados Americanos (OEA) y de empresas privadas, estamos investigando nuevas fuentes de energía renovable en la Federación de Saint Kitts y Nevis, como la energía geotérmica. UN ولذا، وبدعم من منظمة الدول الأمريكية والمؤسسات الخاصة، نقوم في اتحاد سانت كيتس ونيفيس باستكشاف مصادر متجددة للطاقة، بما فيها الطاقة الحرارية الجوفية.
    Un escudo como este normalmente requeriría un Módulo de Punto de Cero para alimentarlo pero, eh, este parece operar sólo con energía geotérmica. Open Subtitles تشغيل درع كهذا يتطلب عادة وحدة صفريّة... لكن يبدو أنه يعمل بالطاقة الحرارية الجوفية وحدها
    Energía geotérmica 16 UN الطاقة الحرارية الجوفية
    Energía geotérmica UN الطاقة الحرارية الجوفية
    Su asistencia oficial para el desarrollo equivalió en 1990 a alrededor del 0,1% del PNB y tiene en curso algunos proyectos bilaterales relacionados con la Convención, particularmente en lo tocante a la utilización de energía geotérmica. UN وقد بلغت المساعدة اﻹنمائية الرسمية في عام ١٩٩٤ ما نسبته نحو ٠,١ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي، وهناك بعض المشاريع الثنائية المتصلة بالاتفاقية، وتتعلق على وجه الخصوص باستغلال الطاقة الحرارية الجوفية.
    Programa de capacitación geotérmica (GTP)a UN البرنامج التدريبي المتعلق بالطاقة الحرارية الجوفية(أ)
    En comparación con el Crédito federal fiscal a la producción de los Estados Unidos para energía eólica, geotérmica y de biomasa proporciona actualmente un beneficio de cerca de 1,9 centavos/kvh. UN وبالمقارنة فإن فوائد الخصوم الضريبية الاتحادية للإنتاج في الولايات المتحدة للطاقة الهوائية والكتلة الحيوية والطاقة الحرارية الجوفية تبلغ حالياً نحو 1.9 سنت/كيلوواط ساعة.
    Igualmente, se están diseñando o ejecutando otros proyectos relacionados con las energías renovables en Etiopía y Lesotho (energía eólica), Etiopía y Rwanda (energía geotérmica) y Mauritania (energía solar). UN وهناك مشاريع أخرى للطاقة المتجددة قيد التخطيط أو التنفيذ في إثيوبيا وليسوتو (طاقة الرياح)، وإثيوبيا ورواندا (الطاقة الحرارية الجوفية) وموريتانيا (الطاقة الشمسية).
    La razón por la que los Antiguos eligieron alimentar estas instalaciones con energía geotérmica es porque estamos en la caldera de un supervolcán inactivo... o debería decir "oficialmente" inactivo, ya que usar toda esta energía de la cámara de magma lo ha hecho sumamente activo. Open Subtitles السبب الذي دفع بـ((القدماء)) لتشغيل... المرفق بالطاقة الحرارية الجوفية... هو لأنه مشيّد داخل فوّهة...
    Filipinas: 80,7 toneladas (de las cuales 32 toneladas se atribuyen a la producción de energía geotérmica y 39,5 toneladas a la producción de oro) frente a 14,4 (8,6 a 20,1 toneladas) en el documento PNUMA/AMAP (2008); UN - الفلبين: 80.7 طناً (منها 32 طناً تعزى إلى إنتاج الطاقة الحرارية الجوفية و39.5 طناً لإنتاج الذهب)، بالمقارنة مع تقدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم (2008) بـ 14.4 (8.6-20.1 طناً)؛
    59. Para crear condiciones de producción energética que abran más oportunidades para la inversión, la productividad y la innovación, el Gobierno de Honduras se propone desarrollar el potencial del país de generar energía y satisfacer su demanda mediante proyectos a gran escala en las esferas de la energía hidroeléctrica, energía de la biomasa, energía eólica y energía geotérmica, con el objetivo de producir 2.500 megavatios para 2025. UN 59- واسترسل قائلا إنَّ حكومة هندوراس، رغبةً منها في تحقيق مستوى من إنتاج الطاقة يتيح فرصا كبيرة للاستثمار والإنتاجية والابتكار، تعتزم تطوير قدرة البلد على توليد الطاقة الكهربائية وتلبية الطلب على الطاقة بتنفيذ مشاريع واسعة النطاق في مجال الطاقة الكهرومائية والكتلة الأحيائية والطاقة الريحية والطاقة الحرارية الجوفية لإنتاج 500 2 ميغاواط بحلول عام 2025.
    Cabe señalar que algunos de estos inventarios nacionales tienen todavía carácter preliminar y la comparación directa de las estimaciones totales de las emisiones con las del informe PNUMA/AMAP (2008) tal vez no siempre sea apropiada debido a las fuentes incluidas (por ejemplo, la producción de energía geotérmica en el caso de Filipinas, que no se aborda en el informe PNUMA/AMAP). UN 57 - وتجدر الإشارة إلى أن عدداً من قوائم الحصر الوطنية هذه لا تزال أوّلية، والمقارنة المباشرة مع مجموع تقديرات الانبعاثات في تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم (2008) قد لا تكون دائماً ملائمة بسبب المصادر التي تشملها (مثل إنتاج الطاقة الحرارية الجوفية في حالة الفلبين، والتي لا يتناولها برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم (2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد