ويكيبيديا

    "الحراسة التابعة للأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Guardias de las Naciones
        
    • de guardia de las Naciones
        
    Alojamiento de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas: superficie total necesaria: 750 m2 UN أماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة: المساحة الكلية المطلوبة: 750 مترا مربعا
    Subtotal, Alojamiento de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas UN المجموع الفرعي لأماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة
    Además, el Centro gestiona todo el apoyo a la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas, incluidos el equipo de propiedad de los contingentes, los despliegues y las rotaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدير المركز كل أنشطة الدعم المقدم إلى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المعدات المملوكة للوحدات، وعمليات النشر، وعمليات التناوب.
    Los guardias se alojarán en el edificio de viviendas de la Unidad de guardia de las Naciones Unidas, que se está ampliando. UN وسيتم إيواء الحرس في مباني إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة التي يجري توسيعها.
    La prestación de servicios médicos estará a cargo de la Unidad de guardia de las Naciones Unidas. UN وستقوم وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة بتقديم الخدمات الطبية.
    En la actualidad, las instalaciones de alojamiento tienen capacidad para 304 funcionarios de contratación internacional y 153 efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الراهن، تستوعب مرافق الإقامة 304 موظفين دوليين و 153 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Además, la Dependencia gestiona todo el apoyo a la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas, incluidos el equipo de propiedad de los contingentes, los despliegues y las rotaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدير الوحدة كل أنشطة الدعم المقدم إلى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المعدات المملوكة للوحدات، وعمليات النشر، وعمليات التناوب.
    La Dependencia del Equipo de Propiedad de los Contingentes se encargará de todo el apoyo a la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas. UN وستتولى وحدة المعدات المملوكة للوحدات إدارة جميع خدمات الدعم المقدَّم إلى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    También proporcionará espacio para la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas y demás personal de seguridad, así como espacio de oficina para todo el personal, incluido el personal civil, los expertos visitantes y las delegaciones. UN وسوف توفر تلك المرافق أيضا حيزا لوحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة وأفراد الأمن الآخرين، وحيزا للمكاتب يكفي لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المدنيون والزوار من الخبراء والوفود.
    Alrededor de 62 efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas estarán en el Aeropuerto Internacional de Bagdad para prestar apoyo al Campamento de Hurriya y brindar protección al recinto. UN وسيكون هناك حوالي 62 من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع.
    También imparte cursos de orientación a nuevos funcionarios, incluso a los efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas, y cursos de idiomas en algunos lugares de destino. UN ويدير هذا القسم أيضاً دورات توجيهية للموظفين الوافدين حديثاً، بما في ذلك وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، وينظم دورات لغوية في بعض مراكز العمل.
    Los vehículos desplegados también permiten transportar a los elementos de mando y control de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas en Bagdad, Erbil, Kirkuk y Basora, y en el Aeropuerto Internacional de Bagdad. UN ويجب أيضا أن توفر المركبات التي يتم نشرها خدمة النقل اللازمة لعناصر القيادة والتحكم العاملة في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في بغداد، وأربيل، وكركوك، والبصرة، ومطار بغداد الدولي.
    En Erbil, la Misión, junto con el equipo de las Naciones Unidas en el país, se seguirá alojando en su propio complejo, construido por la Misión, con capacidad para alojar a 102 funcionarios de contratación internacional y 10 efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas. UN وفي أربيل، ستمكث البعثة، جنبا إلى جنب مع فريق الأمم المتحدة القطري، في مجمعها المشيّد الخاص الذي يمكن أن يستوعب 102 من الموظفين الدوليين و 10 من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    En Kirkuk, una vez concluyan los trabajos de renovación en 2012, la Misión podrá alojar a 30 funcionarios de contratación internacional y 47 efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas. UN وفي كركوك، سيكون بإمكان البعثة، بعد إنجاز أعمال التجديد في عام 2012، إيواء 30 موظفا دوليا و 47 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    En el Aeropuerto Internacional de Bagdad, una vez concluyan los trabajos de construcción en 2012, la Misión podrá alojar a 118 funcionarios de contratación internacional y 60 efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas. UN وفي مطار بغداد الدولي، ستكون البعثة، بعد الانتهاء من أعمال البناء في عام 2012، قادرة على إيواء 118 موظفا دوليا و 60 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    En Basora, la atención médica estará a cargo del contingente de la Unidad de guardia de las Naciones Unidas. UN أما في البصرة، فستتولى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة تقديم خدمات الرعاية الطبية.
    Unidad de guardia de las Naciones Unidas y aumento de la seguridad del personal de la Misión UN وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة وتعزيز أمن أفراد البعثة
    Esto permitirá desplegar las unidades de guardia de las Naciones Unidas en ambos lugares, junto con personal sustantivo y de apoyo, con lo que los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas pasarán a ser suboficinas regionales. UN وسيتيح هذا إمكانية نشر وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة في كل من الموقعين، بجانب الموظفين الفنيين وموظفي الدعم، مما سيرفع مركز مفرزتي الاتصال إلى مستوى المكاتب دون الإقليمية.
    Han seguido adelante las obras de remodelación y construcción de la oficina regional de Basora y ya se han terminado las viviendas para la unidad de guardia de las Naciones Unidas y las oficinas para el personal. UN وتقدم سير أعمال تجديد وبناء المكتب الإقليمي في البصرة، حيث انتهت الآن الأشغال المتعلقة بأماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة ومكاتب الموظفين.
    Además de experimentar un aumento considerable de la dotación del equipo de las Naciones Unidas en el país, en la actualidad la oficina tiene 42 efectivos de la Unidad de guardia de las Naciones Unidas y se prevé que ese número siga aumentando. UN وبالإضافة إلى حدوث زيادة كبيرة في عدد موظفي فريق الأمم المتحدة القطري، يضم المكتب حاليا 42 فردا من أفراد وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة. ويُتوقع أن يستمر هذا العدد في الازدياد.
    Se ha construido un complejo independiente de oficinas y viviendas para alojar a hasta 16 miembros del personal internacional y 72 efectivos de la Unidad de guardia de las Naciones Unidas. UN وقد تم بناء مجمع مستقل يضم أماكن المكاتب والسُكنى ويستوعب 16 موظفا دوليا و 72 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد