ويكيبيديا

    "الحرب ضد الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la lucha contra el terrorismo
        
    • la guerra contra el terrorismo
        
    • luchar contra el terrorismo
        
    • la guerra contra el terror
        
    • de la lucha antiterrorista
        
    • lucha contra el terrorismo y
        
    • lucha contra el terrorismo es
        
    • víctimas inocentes
        
    • de la guerra al terror
        
    En la lucha contra el terrorismo, la democratización era un instrumento fundamental. UN وعملية إحلال الديمقراطية عنصر أساسي من عناصر الحرب ضد الإرهاب.
    Contribuyen igualmente a la confianza, la estabilidad y la paz internacionales y a la lucha contra el terrorismo. UN أنها تسهم في بناء الثقة والاستقرار والسلام في العالم بما في ذلك الحرب ضد الإرهاب.
    la lucha contra el terrorismo abarca hoy un amplísimo espectro de actividades, desde la seguridad aérea a las operaciones financieras. UN تشمل الحرب ضد الإرهاب مجموعة واسعة من الأنشطة، بدءا من الأمن الجوي حتى المعاملات المالية.
    Nuestra posición de principio es que sin una labor mancomunada y unas medidas prácticas eficaces no podremos ganar la guerra contra el terrorismo internacional. UN وموقفنا القائم على المبدأ هو أنه بدون جهود مشتركة وإجراء عملي فعال، لن نتمكن من كسب الحرب ضد الإرهاب الدولي.
    Oye las noticias acerca de la guerra contra el terrorismo... mientras nos aterrorizan aquí mismo en las calles. Open Subtitles لقد سمع من الأخبار عن الحرب ضد الإرهاب . بينما نحن مروعون هنا في شوارعنا
    Las relaciones de la Unión con terceros países serán evaluadas a través del criterio de la cooperación de estos últimos en la lucha contra el terrorismo. UN وسيجري تقييم علاقات الاتحاد بالبلدان الأخرى في ضوء مقدار ما تقدمه من تعاون في الحرب ضد الإرهاب.
    Sobre todo, instamos a todas las partes a que muestren la misma urgencia que se ha demostrado en los últimos meses en lo que respecta a la lucha contra el terrorismo. UN وقبل كل شيء، نحث جميع الأطراف على إظهار الإلحاحية نفسها التي ظهرت في الأشهر الأخيرة بشأن الحرب ضد الإرهاب.
    la lucha contra el terrorismo es hoy una prioridad internacional. UN إن الحرب ضد الإرهاب لها اليوم مكان الصدارة كأولوية دولية.
    El ataque perpetrado en Bali subraya una vez más el escalofriante hecho de que la lucha contra el terrorismo está lejos de haberse ganado. UN لقد أكد هجوم بالي مرة أخرى على حقيقة مفزعة هي أن النصر لم يتحقق حتى الآن مطلقا في الحرب ضد الإرهاب.
    El Afganistán se compromete a seguir manteniendo relaciones de amistad con sus vecinos y la comunidad internacional y a ser un socio resistente en la lucha contra el terrorismo. UN وتلتزم أفغانستان بالاستمرار في علاقات الصداقة مع جاراتها والمجتمع الدولي، وبكونها شريكا صامدا في الحرب ضد الإرهاب.
    Una tarea prioritaria en la lucha contra el terrorismo es el fortalecimiento de su marco jurídico internacional. UN وتقوية الإطار القانوني الدولي مهمة ذات أولوية في الحرب ضد الإرهاب.
    Las Naciones Unidas juegan un papel insustituible, como foro rector en la lucha contra el terrorismo. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور أساسي بوصفها المنظمة الرائدة في الحرب ضد الإرهاب.
    la lucha contra el terrorismo internacional sigue siendo sumamente peligrosa. UN ولا تزال الحرب ضد الإرهاب الدولي محفوفة بالمخاطر.
    Desde este punto de vista, nos hemos sumado a la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada de todo tipo. UN وانطلاقا من هذا الموقف، انضممنا إلى الحرب ضد الإرهاب والجريمة المنظمة من كل الأنواع.
    Ha tratado de distorsionar los hechos y justificar las bárbaras políticas de Israel de la lucha contra el terrorismo y la legítima defensa. UN لقد حاول الممثل، بإشارته إلى الحرب ضد الإرهاب والدفاع عن النفس، تشويه الحقائق وتبرير سياسة إسرائيل الوحشية.
    la guerra contra el terrorismo no debe convertirse en una guerra contra los afganos. UN ولا ينبغي أن تتحول الحرب ضد الإرهاب إلى حرب ضد الأفغان.
    la guerra contra el terrorismo no debe convertirse en una guerra contra los afganos. UN ولا ينبغي أن تتحول الحرب ضد الإرهاب إلى حرب ضد الأفغان.
    Algunos advirtieron que la tarea de desarme no debería estar subordinada a la guerra contra el terrorismo. UN وحذر البعض من النـزول بجهود نـزع السلاح إلى مرتبة فرعية في خضم الحرب ضد الإرهاب.
    Esto también es parte de la guerra contra el terrorismo, en la que las víctimas son partes inocentes. UN وهذا أيضا جزء من الحرب ضد الإرهاب التي تكون ضحاياها أطراف بريئة.
    Para luchar contra el terrorismo hay que apoyar con aún más determinación la consolidación de la democracia, la reforma judicial y el respeto por las libertades fundamentales y los derechos humanos de todos. UN وتقتضي الحرب ضد الإرهاب تصميما متجددا على دعم بناء الديمقراطية وإصلاح القضاء واحترام الحريات الأساسية وحقوق الإنسان للجميع.
    Esta misma semana expondré en las Naciones Unidas mi visión de nuestras responsabilidades comunes en la guerra contra el terror. UN وفي وقت لاحق من هذا الأسبوع سأعرض بالأمم المتحدة رؤيتي لمسؤولياتنا المشتركة في الحرب ضد الإرهاب.
    La destrucción de la infraestructura civil no se puede justificar con el pretexto de la lucha antiterrorista. UN ولا يمكن تبرير تدمير البنية التحتية المدنية بحجة الحرب ضد الإرهاب.
    De hecho, desde septiembre de 2001 la guerra al terror ha causado más víctimas inocentes que aquellos ataques terroristas. En casa no se reconoce ese dato, porque las víctimas de la guerra al terror no son americanas, pero el resto del mundo no hace la misma distinción y la opinión mundial se ha vuelto contra los Estados Unidos. News-Commentary إنه لأمر محزن، لكن الأميركيين الآن ضحايا تحولوا إلى مجرمين. في الحقيقة، منذ سبتمبر 2001، حصدت الحرب ضد الإرهاب عدداً من الضحايا تجاوز عدد ضحايا تلك الهجمات الإرهابية. وهذه الحقيقة غير معترف بها في الولايات المتحدة، وذلك لأن ضحايا الحرب ضد الإرهاب ليسوا من الأميركيين. لكن الناس في بقية العالم لا يميزون بين الضحايا بهذه الطريقة، ولقد تحول الرأي العالمي بالكامل ضد أميركا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد