Los países desarrollados deberían ayudar a los países en desarrollo con cubierta forestal reducida a proteger y aumentar su superficie boscosa. | UN | وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تساعد البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود على حماية مناطقها الحرجية وزيادتها. |
Algunos países están empeñados en ampliar su cubierta forestal, mientras que otros están a punto de quedar reclasificados en la categoría de países con cubierta forestal reducida. | UN | وتعمل بعض البلدان بهمة على توسيع غطائها الحرجي، بينما تتجه بلدان أخرى نحو الاندراج في الفئة ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
Necesidades y requisitos de los países con cubierta forestal reducida | UN | احتياجات ومتطلبات البلدات ذات الغطاء الحرجي المحدود |
Algunos países están empeñados en extender su cubierta forestal, mientras que otros están a punto de quedar reclasificados en la categoría de cubierta forestal reducida. | UN | وتعمل بعض البلدان بهمة على توسيع غطائها الحرجي، بينما تتجه بلدان أخرى نحو الاندراج في الفئة ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
El establecimiento de mecanismos de apoyo descentralizados, flexibles, fiables y ordinarios, en particular para los países menos adelantados, con cubiertas forestales reducidas, plantea un reto importante a la comunidad internacional. | UN | فالتحدي الأكبر الذي يواجه المجتمع الدولي يتمثل في إقامة آليات دعم رئيسية ولامركزية ومرنة وموثوق بها، وبخاصة في أقل البلدان نموا ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
I.5 Necesidades y requisitos de los países con cubierta forestal reducida | UN | احتياجات ومتطلبات البلدان الناميـة ذات الغطـاء الحرجي المحدود |
:: Definición de cubierta forestal reducida. | UN | ● تعريف الغطاء الحرجي المحدود. |
:: La elaboración de una definición de cubierta forestal reducida en que se describa con más precisión a los países comprendidos en esa categoría. | UN | ● وضع تعريف للغطاء الحرجي المحدود يحدد بشكل أدق البلدان التي تندرج في هذه الفئة. |
10. Estrategias de rehabilitación y conservación para países con cubierta forestal reducida | UN | 10 - استراتيجيات الإصلاح والحفظ للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود |
Estrategias de rehabilitación y conservación destinadas a países con una cubierta forestal reducida | UN | استراتيجيات إصلاح الغابات وحفظها في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود |
Reafirmando las necesidades especiales de los países de cubierta forestal reducida y otros países con ecosistemas frágiles, | UN | وإذ يعيد تأكيد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود وغيرها من البلدان ذات النظم الإيكولوجية، |
Reafirmando las necesidades especiales de los países de cubierta forestal reducida y otros países con ecosistemas frágiles, | UN | وإذ يعيد تأكيد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود وغيرها من البلدان ذات النظم الإيكولوجية، |
:: Necesidades especiales de los países en desarrollo, los países con economías en transición y los países que tienen una cubierta forestal reducida; | UN | :: المتطلبات الخاصة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال والبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
:: Reconocimiento de las necesidades especiales de los países con cubierta forestal reducida y de los países en desarrollo en general | UN | :: الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للبلدان ذات القطاع الحرجي المحدود والبلدان النامية بصفة عامة |
La expansión de los bosques plantados fue una medida importante que adoptaron varios países con una cubierta forestal reducida con la que consiguieron aumentarla. | UN | ويمثل التوسع في الغابات المزروعة إجراء مهما اتخذته العديد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود التي قامت بزيادة غطائها الحرجي. |
En 2005, los bosques plantados suponían un 10% del total en los países con una cubierta forestal reducida. | UN | وفي عام 2005، كانت الغابات المزروعة تمثل 10 في المائة من إجمالي مساحة الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
3. Necesidades de los países con una cubierta forestal reducida (elemento de programa I.5) | UN | احتياجـات ومتطلبـات البلـدان ذات الغطـاء الحرجي المحدود )العنصر البرنامجي أولا - ٥( |
Algunos países están ampliando activamente sus bosques, mientras que otros están por pasar a la categoría de países con cubierta forestal reducida. | UN | إذ تنشط بعض البلدان في توسيع نطاق غاباتها، بينما تقترب بلدان أخرى من فئة اكتساب السمات التي تدرجها ضمن فئة الغطاء الحرجي المحدود. |
Debería promoverse la cooperación en el plano internacional en el fomento de la capacidad, la transferencia de tecnología y la financiación para mejorar la capacidad de los países con cubierta forestal reducida para utilizar en forma óptima sus recursos; | UN | أما على الصعيد الدولي، فينبغي تعزيز التعاون من أجل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتمويلها، وذلك لتحسين قدرة البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود على استخدام مواردها بالشكل اﻷمثل؛ |
xp Exigencias especiales de los países en desarrollo/países con economías en transición/ países con cubiertas forestales reducidas | UN | الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية/ البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية/البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود |
La coordinación entre organismos debe dedicar especial atención a integrar en las políticas y programas pertinentes las necesidades de países en desarrollo con una cubierta forestal escasa. | UN | وينبغي للتنسيق المشترك بين الوكالات أن يولي اهتماما خاصا إلى إدماج احتياجات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود في السياسات والبرامج ذات الصلة. |