ويكيبيديا

    "الحرجي لمواجهة الاحتياجات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • forestal para satisfacer necesidades
        
    • forestal y satisfacer necesidades
        
    iii) Mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras; UN `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل.
    iii) Mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras; UN `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل؛
    Mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras UN المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    Por ello, las medidas que se tomen con objeto de conservar la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras también deben comprender medidas encaminadas a proteger adecuadamente todos los valores forestales. UN ويجعل ذلك من أن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل مسألة تتعلق في واقع الأمر بضمان الحماية الكافية لكامل نطاق القيم الحرجية.
    C. Experiencia de los países y lecciones extraídas Se han extraído varias lecciones de la experiencia de los países y de las actividades realizadas por las organizaciones regionales e internacionales a fin de aplicar las propuestas de acción del GIB/FIB para mantener la cubierta forestal y satisfacer necesidades presentes y futuras. UN 33 - تمخضت التجارب القطرية والجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية والدولية عن عدد من الدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المتصلة بالمحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل.
    Informe del Secretario General sobre el mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras (E/CN.18/2003/__) UN تقرير الأمين العام عن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل (E/CN.18/2003/-)
    Relación del Consejo con los temas del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, a saber: aspectos económicos de los bosques, salud y productividad de los bosques, mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras UN باء - علاقة المجلس بمواضيع المنتدى - الجوانب الاقتصادية للغابات؛ صحة الغابات وإنتاجيتها؛ المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques decidió que el tema " Mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras " sería uno de sus elementos. UN 1 - حدد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات موضوع " المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل " باعتباره أحد العناصر التي يعنى بها المنتدى.
    Propuestas de acción del GIB/FIB sobre el mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras Actividad UN مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المتصلة بالمحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques y del plan de acción del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques: progresos alcanzados en la aplicación: mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras UN تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وخطة عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات: التقدم المحرز في التنفيذ: المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    I. Antecedentes La comunidad internacional empezó a preocuparse por conservar la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras en el decenio de 1980, cuando empezó a darse cuenta del ritmo alarmante de la deforestación mundial y a temer que los bienes y servicios forestales no bastarían para satisfacer futuras demandas. UN 3 - ظهر الانشغال بمسألة المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل في سنوات الثمانينات عندما مثلت للعيان المعدلات العالية المنذرة بالخطر لإزالة الغابات على المستوى العالمي، وتزايدت مشاعر الخوف من إمكانية عجز المعروض من السلع والخدمات الحرجية عن الوفاء بالطلب في المستقبل.
    En el cuadro de esta sección del informe figuran las propuestas de acción del GIB/FIB que más pueden contribuir a conservar la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras. UN 5 - وترد مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الأكثر صلة بالمحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل في سياق الجدول الوارد أدناه.
    Por consiguiente, el diálogo entre las distintas partes interesadas que se celebre en el tercer período de sesiones del Foro tratará de: a) aspectos económicos de los bosques; b) salud y productividad de los bosques; y c) mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras. UN وبناء على ذلك، سيركز حوار أصحاب المصلحة المتعددين خلال الدورة الثالثة للمنتدى على (أ) الجوانب الاقتصادية للغابات، (ب) صحة الغابات وإنتاجيتها، (ج) المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل.
    En el informe del Secretario General sobre el mantenimiento de la cubierta forestal para satisfacer necesidades presentes y futuras (E/CN.18/2003/8), se hace hincapié en que la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales es muy necesaria para reunir datos y difundir información. UN 12 - ويشدد تقرير الأمين العام عن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل (E/CN.18/2003/8)، على أن الحاجات الرئيسية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بهذا المجال تتضمن جمع البيانات ونشر المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد