El partido gobernante (Partido Progresista Nacional), liderado por el Primer Ministro Misick obtuvo 13 escaños, mientras que el Movimiento Democrático Popular obtuvo 2. | UN | وحصل الحزب الوطني التقدمي الحاكم، تحت قيادة رئيس الوزراء ميسِك، على 13 مقعداً، مقابل مقعدين فازت بهما الحركة الديمقراطية الشعبية. |
Hay dos partidos políticos principales: el Movimiento Democrático Popular, reelegido como partido gobernante, con el Sr. Derek Taylor en el cargo de Ministro Principal, y el Partido Nacional Progresista, derrotado en 1995. | UN | وهناك حزبان سياسيان رئيسيان هما الحركة الديمقراطية الشعبية التي انُتخبت حزبا حاكما مرة أخرى، وتولي ديريرك تايلور منصب الوزير اﻷول، والحزب الوطني التقدمي، الذي مُني بالهزيمة في عام ١٩٩٥. |
En 1995, el Movimiento Democrático Popular derrotó al Partido Nacional Progresista. | UN | 8 - وفي عام 1995 تغلبت الحركة الديمقراطية الشعبية على الحزب الوطني التقدمي. |
En 1995, el Movimiento Democrático Popular derrotó al Partido Nacional Progresista. | UN | 9 - وفي عام 1995 تغلبت الحركة الديمقراطية الشعبية على الحزب الوطني التقدمي. |
En el Territorio hay dos partidos políticos principales, el Movimiento Popular Democrático (MPD) y el Partido Nacional Progresista (PNP), constituidos en 1975 y 1980, respectivamente. | UN | 12 - وهناك حزبان سياسيان رئيسيان في الإقليم هما: الحركة الديمقراطية الشعبية والحزب الوطني التقدمي اللذان تشكلا في عامي 1975 و 1980 على التوالي. |
El Partido Progresista Nacional (PNP), que era el partido gobernante en el momento de la deposición del gobierno ministerial en 2009, ganó 8 escaños, y el Movimiento Democrático Popular (PDM por sus siglas en inglés) ganó 7 escaños. | UN | وفاز الحزب الوطني التقدمي، الذي كان في الحكم عندما أُسقطت الحكومة الوزارية في عام 2009، بثمانية مقاعد، وفاز حزب الحركة الديمقراطية الشعبية بسبعة مقاعد. |
El Partido Progresista Nacional (PNP), que era el partido gobernante en el momento de la deposición del gobierno ministerial en 2009, ganó 8 escaños, y el Movimiento Democrático Popular (PDM por sus siglas en inglés) ganó 7 escaños. | UN | وفاز الحزب الوطني التقدمي، الذي كان في الحكم عندما أسقطت الحكومة الوزارية في عام 2009، بثمانية مقاعد، وفاز حزب الحركة الديمقراطية الشعبية بسبعة مقاعد. |
En las últimas elecciones generales, celebradas el 4 de marzo de 1999, el Movimiento Democrático Popular resultó reelegido y ganó nueve de los 13 escaños del Consejo Legislativo. | UN | وفي أحدث انتخابات عامة أجريت في 4 آذار/مارس 1999، أعيد انتخاب الحركة الديمقراطية الشعبية التي فازت بـ 9 مقاعد من أصل 13 مقعدا في المجلس التشريعي. |
Observando que el Movimiento Democrático Popular fue elegido para asumir el poder en el Consejo Legislativo en las elecciones celebradas en marzo de 1999, | UN | إذ تلاحظ أن الحركة الديمقراطية الشعبية قد انتخبت لتتولى مقاليد السلطة في أثناء انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 1999، |
Observando que el Movimiento Democrático Popular fue elegido para un tercer mandato consecutivo en las elecciones al Consejo Legislativo celebradas en marzo de 2003, | UN | إذ تلاحظ أن الحركة الديمقراطية الشعبية قد انتُخبت للمرة الثالثة على التوالي في انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 2003، |
Observando que el Movimiento Democrático Popular fue elegido para un tercer mandato consecutivo en las elecciones al Consejo Legislativo celebradas en marzo de 2003, | UN | إذ تلاحظ أن الحركة الديمقراطية الشعبية قد انتُخبت للمرة الثالثة على التوالي في انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 2003، |
Observando que el Movimiento Democrático Popular fue elegido para un tercer mandato consecutivo en las elecciones al Consejo Legislativo celebradas en marzo de 2003, | UN | إذ تلاحظ أن الحركة الديمقراطية الشعبية قد انتخبت للمرة الثالثة على التوالي في انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 2003، |
Observando que el Movimiento Democrático Popular fue elegido para un tercer mandato consecutivo en las elecciones al Consejo Legislativo celebradas en marzo de 2003, | UN | إذ تلاحظ أن الحركة الديمقراطية الشعبية قد انتُخبت للمرة الثالثة على التوالي في انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس 2003، |
Observando que el Movimiento Democrático Popular fue elegido para un tercer mandato consecutivo en las elecciones al Consejo Legislativo celebradas en marzo de 2003, | UN | إذ تلاحظ أن الحركة الديمقراطية الشعبية قد انتُخبت للمرة الثالثة على التوالي في انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في آذار/مارس ' 2003`، |
En las elecciones generales del 31 de enero de 1995 participaron candidatos de los dos partidos políticos tradicionales: el Movimiento Democrático Popular, que obtuvo 8 de los 13 escaños del Consejo Legislativo, y el Partido Nacional Progresista, que obtuvo cuatro escaños. | UN | وقد تنافس في الانتخابات العامة التي جرت في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ مرشحون من الحزبين السياسيين التقليديين وهما: الحركة الديمقراطية الشعبية التي فازت ﺑ ٨ مقاعد من مجموع ١٣ مقعدا في المجلس التشريعي للحــزب الوطنـي التقدمـي الــذي فــاز ﺑ ٤ مقاعد. |
El 25 de noviembre de 2002, el autor, que también es periodista profesional, asistió junto con el Sr. Dzumaev a una manifestación pacífica organizada frente al Parlamento (Mejlis) por el Movimiento Democrático Popular de Turkmenistán (NDDT) para protestar contra el régimen del Presidente Niyazov. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ذهب صاحب البلاغ - وهو أيضاً صحفي محترف - مع السيد دزوماييف إلى مظاهرة سلمية كانت قد نظمتها أمام البرلمان (المجلس) الحركة الديمقراطية الشعبية التركمانية، للاحتجاج على نظام الرئيس نيازوف. |
En varias comunicaciones los interesados describieron el caso de Sipho Jele, que fue detenido por la policía en Manzini en mayo de 2010, durante la celebración del día de los trabajadores, por llevar una camiseta con un logotipo de un grupo político prohibido, el Movimiento Popular Democrático Unido (PUDEMO) y más tarde fue encontrado muerto en su lugar de detención. | UN | وتعرضت ورقات عدة لحالة سيفو جيلي الذي أوقفه أفراد من الشرطة أثناء الاحتفال بعيد العمال في مانزيني، خلال شهر أيار/مايو 2010، لأنه كان يرتدي قميصاً يحمل شعار حزب سياسي محظور، هو الحركة الديمقراطية الشعبية المتحدة، والذي توفي في وقت لاحق في الاحتجاز(122). |