ويكيبيديا

    "الحريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incendio
        
    • fuego
        
    • incendios
        
    • los
        
    • bomberos
        
    • las
        
    • incendiario
        
    • combustión
        
    • extinción
        
    • conflagración
        
    • llamas
        
    • quema
        
    El incendio comenzó en la planta baja, usándose desperdicios como yesca. los daños causados al edificio fueron mínimos. UN وأُشعِل الحريق في الطابق اﻷرضي عن طريق إحراق النفايات، وكانت اﻷضرار التي لحقت بالمبنى ضئيلة.
    Fuentes de las FDI dijeron que se había detenido a 25 palestinos sospechosos de incendio premeditado para interrogarlos. UN وأفادت مصادر جيش الدفاع الاسرائيلي بأنه تم احتجاز ٢٥ فلسطينيا مشتبها بإشعال الحريق عمدا لاستجوابهم.
    La reclamación corresponde a la fuga de gas halon de los extintores de incendio que fabricó para Techno. UN وتتعلق المطالبة بكلفة إطلاق غاز الهالون من أجهزة إطفاء الحريق التي قامت بصنعها لشركة تكنو.
    El fuego pudo ser controlado por las fuerzas de defensa civil de An-Nabatiya. UN بالكامل وتم إخماد الحريق من قبل عناصر الدفاع المدني في النبطية.
    los daños causados por el fuego fueron examinados por miembros de la Comisión. UN وقد رأى أعضاء اللجنة بأنفسهم الأضرار التي نجمت عن هذا الحريق.
    Son motivo de preocupación la seguridad y el sistema de lucha contra incendios del puerto de Puerto Príncipe. UN ويعد اﻷمن والسلامة من الحريق في مرفأ بور أو برانس من المسائل الباعثة على القلق.
    Vigilancia contra incendios cuando se realizan soldaduras UN مراقبة احتمالات الحريق أثناء عمليات اللحام
    Aproximadamente 350 personas estaban retenidas en el complejo cuando se declaró el incendio. UN وكان عدد المحتجزين في المُجمَّع عندما اندلع الحريق 350 شخصاً تقريباً.
    En caso de incendio: detener la fuga si puede hacerse sin riesgo. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    En caso de incendio: Detener la fuga si puede hacerse sin riesgo. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    Además, decenas de locales comerciales fueron destruidos a causa de un incendio provocado por el bombardeo que se propagó en la zona. UN وبالإضافة إلى ذلك، دُمِّرت العشرات من المحلات التجارية بعد اشتعال النيران فيها وانتشار الحريق في المنطقة من جراء القصف.
    El seguro de incendio lo pagará todo, no hablemos más del asunto. Open Subtitles تأمين الحريق تكفّل بالأمر، لن نتحدث حيال ذلك بعد الآن
    La alarma de incendio fue encendida, pero no veo nada por aquí. Open Subtitles إنطلق إنذار الحريق و لكنني لا أرى شيئا هنا ؟
    Unos lugareños quitaron a la fuerza las mangueras de los bomberos para apagar el fuego en sus casas. TED بعض السكان المحلين أخذوا خراطيم المياة عنوة من من رجال الاطفاء لإخماد الحريق في منازلهم.
    Si el fuego no se hubiera extendido, no habría sido gran cosa. Open Subtitles لو لم تصل الحريق للشارع فربما لم يكن أمراَ جسيماَ
    El fuego estaba en un gran espacio así que no es tu habitación. Open Subtitles لقد كانت مساحة الحريق كبيرة . لكن ليس فى نطاق غرفتك
    Pero todo cambió cuando tus padres murieron en el fuego que tú provocaste. Open Subtitles لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    Sin embargo, la Misión señala que el equipamiento estándar contra incendios que llevaba el buque debía incluir equipos de respiración. UN غير أن البعثة تلاحظ أن المعدات القياسية لمكافحة الحريق الموجودة على متن السفينة تشتمل على أجهزة تنفس.
    Siempre quise accionar la alarma de incendios, pero he sido muy gallina. Open Subtitles أردت دائماً إطلاق إنذار الحريق , ولكني كنت جباناً جداً
    Me sorprende que tu aura no haya encendido la alarma de incendios. Open Subtitles انني مندهشه من ان شعورك لم يفجر جهاز إنذار الحريق
    Se afirma que el atentado incendiario contra una agencia de viajes de propiedad de Haluk Pinarbasi y Senüz Cinar tuvo motivación racista. UN ٨٣- يُدﱠعى أن الحريق الذي أُشعل عمداً في شركة سياحة يملكها حالوك بينرباشي وسينوز سينار يرجع إلى بواعث عنصرية.
    Procesos que se basan en la combustión o detonación para destruir explosivos o municiones en pozos excavados. UN عملية تعتمد على الحريق أو التفجير لتدمير المتفجرات أو الذخائر في حفر منقوبة.
    El equipo de extinción de incendios incluye mangueras, batidoras y mantas. UN وتشمل معدات إطفاء الحريق خراطيم المياه ومخمدات وبطانيات إطفاء الحرائق.
    Una vez que se enciende la mecha, no hay forma de evitar una conflagración mundial. UN وأضاف أنه بمجرد إشعال الفتيل النووي لا توجد طريقة لتفادي الحريق العالمي.
    Fuga de gas inflamado: No apagar las llamas del gas inflamado si no puede hacerse sin riesgo. UN الحريق بسبب الغاز المتسرب: لا تكافح، ما لم يوقف التسرب بشكل مأمون.
    combustión no controlada, como la quema en barriles y los hogares abiertos, UN والاحتراق غير المتحكم فيه مثل حرق البراميل وأماكن الحريق في الهواء الطلق،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد