¡Guardias armados al cuarto de control! . | Open Subtitles | الحرّاس المُسلَّحون يتوجهون الي الغرفةِ التحكم. |
Esos guardias van a atraer mucha atención. | Open Subtitles | فهؤلاء الحرّاس سيسبّبون الكثير من البلبلة |
Al llegar a la inspección, activará la alarma los guardias vendrán, apretaré este botón. | Open Subtitles | عندما ستصل إلى نقطة التفتيش سيُطلق الإنذار سيقترب الحرّاس وسأكبس هذا الزرّ |
Esa actividad suscitó sospechas y fue detenido tres días antes de que finalizaran las principales operaciones de combate, aunque pudo escapar sobornando a sus guardianes. | UN | فتم اعتقاله لمدة ثلاثة أيام قبل انتهاء العمليات القتالية الرئيسية، غير أنه تمكّن من الفرار برشوة الحرّاس. |
Ahora, necesito hablar con el alcaide y necesito hacerlo sin que los guardias se enteren. | Open Subtitles | ،الآن ، أحتاجُ بأن أصل لرئيس السجن .وأريدُ ذلك دونَ معرفتي الحرّاس بذلك |
A veces, cuando el Sr. Al-Marri duerme, los guardias lo despiertan zarandeándole, o golpeando constantemente la puerta de su celda. | UN | وعندما يكون نائماً، يوقظه الحرّاس أحياناً بهزّ جسمه أو بقرع باب زنزانته بلا انقطاع. |
Los guardias estaban totalmente vestidos de negro, con máscaras negras en la cara y se comunicaban entre sí únicamente mediante gestos con la mano. | UN | وكان الحرّاس في المرفق يرتدون ملابس سوداء، وقناعات وجه سوداء، وكانوا يتفاهمون فيما بينهم بالإشـارة فقـط. |
El Sr. Shin rememoró la tortura que había sufrido en el campamento y explicó que, para los guardias, los reclusos estaban por debajo de los animales. | UN | وأشار السيد شين أيضا إلى التعذيب الذي كابده داخل المعسكر، وأوضح أن الحرّاس ينظرون إلى السجناء نظرة أدنى من الحيوانات. |
Pero si no lo es, se quedan ahí días o semanas, y cada día los guardias vienen a las celdas para regatear el precio de la liberación ese día. | TED | ولكن إذا لم يكن كذلك، فستبقى هناك لأيام أو أسابيع، وفي كل يوم يأتي الحرّاس إلى الزنزانات ويساومون مع المدينين عن ثمن الإفراج لذلك اليوم. |
Es una cárcel diseñada para que pueda haber guardias en el centro y monitorizar todo lo que ocurre en las celdas del perímetro. | TED | وهو سجنٌ مصمم ليسمح لبعض الحرّاس في المركز أن يراقبوا كل ما يحدث في الزنازين الموجودة في المحيط. |
Los guardias deben haber muerto pero no los prisioneros. | Open Subtitles | ربما اكون قد قتلت الحرّاس,ولكن, ليس المساجين جميعهم |
Las pondremos en las literas, los guardias no se enterarán. | Open Subtitles | ضعْهم في الأسرّة، الحرّاس لَنْ يَعْرفوا. |
Tenía un grupo de 16 ó 17 guardias y presos. | Open Subtitles | كان لديه جماعته الخاصة، يبلغ عددهم 16 أو 17 من الحرّاس و السجناء |
guardias contra reos. Los guardias entrenaban 4 veces por semana. | Open Subtitles | الحراس ضد النزلاء الحرّاس يلعبوها أربع مرات كل إسبوع |
Quiero guardias apostados aquí, ahora mismo. | Open Subtitles | أريد الحرّاس أرسلوا هنا، وأنا أريدهم هنا الآن. |
Enfermera, ¿Qué pasó con los guardias que custodiaban este cuarto? | Open Subtitles | الممرضة، الذي حدثت إلى الحرّاس من خارج هذه الغرفة؟ |
Los guardias que lo dejaron pasar no lo recuerdan. | Open Subtitles | الحرّاس الذي لوّحوه من قبل لا تتذكّر حتى تراه مطلقا. |
Y algunos creen que aún está con vida, protegido por estos guardianes. | Open Subtitles | والبعض يعتقدون أنه ما زال حيّ, محمي من قبل هؤلاء الحرّاس. |
Si escuchan algo, como un guardia o algo, sólo sean muy silenciosos. | Open Subtitles | .. إن سمعتم شيئاً .. مثل صوت الحرّاس أو ما شابه |
¿Llamando a estos vigilantes disfrazados de héroes? | Open Subtitles | وتطلق على هؤلاء الحرّاس المقنعين أبطالاً؟ |
Los guardas se han ido. Tomemos la película y vámonos de aquí | Open Subtitles | الحرّاس ذهبوا، دعنا نحصل على الفيلم ونخرج من هذا المكان |
Y especialmente en esta época éste ya es un juego de importancia crucial para los Rangers. | Open Subtitles | وفي هذه المرحلة أنهم الأقرب في أن يصلوا , يجب أن يفوز باللّعبة الحرّاس |
Lo que hace tan especiales a los Centinelas... es su capacidad de atacar al gen mutante X. | Open Subtitles | لأن ما يميز الحرّاس هي قدرتهم على استهداف جينات المتحوّلين |
Y en esos lugares tiene una red de guardaespaldas y camareros que lo protegen. | Open Subtitles | وحتّى هناك لديه شبكة من الحرّاس والنوادل والمراقبين |