ويكيبيديا

    "الحر المتوقع لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no comprometido previsto para
        
    El saldo no comprometido previsto para 2012 se debe principalmente a la partida de algunos expertos durante el año y la demora en sustituirlos. UN 170 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساساً إلى مغادرة بعض الخبراء أثناء السنة والتأخر في الاستعاضة عنهم بغيرهم.
    El saldo no comprometido previsto para 2012 obedece principalmente a un despliegue menor de lo previsto de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 179 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بنشر عدد من أفراد شرطة الأمم المتحدة أقل مما كان متوقعا.
    El saldo no comprometido previsto para 2012 obedece principalmente a la disminución de las necesidades de adquisición de conjuntos de programas informáticos. UN 227 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بانخفاض الاحتياجات لاقتناء حزم البرمجيات.
    El saldo no comprometido previsto para 2010 se debe sobre todo a que se realizaron menos viajes en la región por el aumento de las tensiones. UN 90 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2010 بشكل رئيسي إلى تناقص عدد الرحلات المضطلع بها في المنطقة من جراء ازدياد حدة التوتر.
    El saldo no comprometido previsto para 2010 corresponde a la partida de gastos de sueldos, pues las prestaciones reales de los titulares de las plazas son inferiores a los costos estándar de los sueldos. UN 165 - ويقل الرصيد الحر المتوقع لعام 2010 عن تكاليف المرتبات، باعتبار أن الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف أقل من التكاليف القياسية للمرتبات.
    Contra- tación SsG El saldo no comprometido previsto para 2014 obedece fundamentalmente a la disminución de la cantidad de viajes realizados por los expertos, pues estos permanecían más tiempo sobre el terreno durante cada viaje, y a que los honorarios medios de los expertos fueron inferiores a lo presupuestado. UN 41 - يعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسا إلى انخفاض في عدد الرحلات التي قام بها الخبراء ذلك أنهم مكثوا في الميدان لفترة أطول من المتوقع أثناء كل رحلة، وإلى متوسط أتعاب الخبراء الذي كان أقل من المدرج في الميزانية.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 se debe principalmente a que los honorarios medios de los expertos fueron inferiores a los presupuestados y a un mes de vacantes de cada uno de los cuatro expertos tras la renovación del mandato. UN 55 - يعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسا إلى كون متوسط أتعاب الخبراء أقل مما ورد في الميزانية وإلى شغور الوظيفة لمدة شهر بالنسبة لكل واحد من الخبراء الأربعة عقب تجديد الولاية.
    Contra-tación local El saldo no comprometido previsto para 2014 se debe principalmente a la disminución del número de viajes realizados por los expertos y, por tanto, de los consultores, dado que los expertos permanecieron más tiempo sobre el terreno en cada viaje. UN 68 - يعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسا إلى انخفاض عدد الرحلات التي قام بها الخبراء وبالتالي تلك التي قام بها المستشارون حيث مكث الخبراء فترة أطول في الميدان خلال كل رحلة.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 se debe principalmente al despliegue promedio efectivo de dos asesores militares frente a la dotación presupuestada de siete. UN ٢٦٦ - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساساً إلى متوسط النشر الفعلي لمستشارَين عسكريين مقارنة بالقوام المدرج في الميزانية والبالغ سبعة مستشارين.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 se debe principalmente al menor número de incidentes con vehículos, así como a la disminución de los gastos previstos para combustible a causa de las restricciones a la circulación en el Iraq como resultado del deterioro de la situación en materia de seguridad. UN ٢٩١ - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسًا إلى انخفاض عدد حوادث المركبات، وانخفاض النفقات المتوقعة من الوقود نظرًا للقيود المفروضة على الحركة في العراق، بسبب تدهور الوضع الأمني.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 se debe principalmente a las menores necesidades y al menor costo de los medicamentos y suministros médicos fungibles, así como a las menores necesidades de servicios de evacuación aérea por motivos médicos. UN ٣٠٤ - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساساً إلى انخفاض الاحتياجات والتكاليف المتصلة بالعقاقير والمواد الاستهلاكية الطبية إلى جانب انخفاض الاحتياجات من خدمات الإجلاء الطبي الجوي.
    c En la consignación para 2007 se tiene en cuenta el saldo no comprometido previsto para 2006 y no se incluyen las sumas correspondientes a la UNMIN, la BINUB y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN (ج) تراعي اعتمادات 2007 الرصيد الحر المتوقع لعام 2006 ولا تشمل مبالغ مخصصة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    El saldo no comprometido previsto para 2010 corresponde a los gastos de personal, dado que las prestaciones efectivas de los titulares de las plazas son inferiores a lo presupuestado, y a los viajes oficiales, debido a que los viajes del Presidente del Comité tuvieron una duración menor, contrarrestado en parte por el aumento de los gastos para alquiler de locales. UN 126 - وينشأ الرصيد الحر المتوقع لعام 2010 تحت بند تكاليف الموظفين، حيث إن الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف أقل مما أُدرج في الميزانية، وتحت بند السفر الرسمي بسبب انخفاض فترة سفر رئيس اللجنة، ويقابل ذلك جزئيا زيادة تكاليف استئجار أماكن العمل.
    El saldo no comprometido previsto para 2012 se debe sobre todo a que el período de trabajo fue más corto de lo previsto porque se retrasó el nombramiento de algunos miembros del Grupo de Expertos y el puesto de Oficial de Asuntos Políticos estuvo vacante durante seis meses en 2012, lo cual dio lugar a economías en los sueldos y los viajes del personal. UN 65 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 بالأساس إلى أن فترة العمل أصبحت أقصر بسبب التأخر في تعيين بعض أعضاء فريق الخبراء وإلى شغور وظيفة موظف الشؤون السياسية لمدة 6 أشهر في عام 2012، مما أدى إلى وفورات في بند المرتبات وبند سفر الموظفين.
    El saldo no comprometido previsto para 2012 responde fundamentalmente a una reducción general de la utilización de la flota aérea de la Misión, incluida una reducción de los vuelos regulares semanales a Dubai, que redundará en una disminución de los gastos de alquiler y funcionamiento de la flota aérea y de las correspondientes necesidades de combustible, servicios de tierra y otros servicios. UN 221 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بانخفاض استخدام أسطول البعثة الجوي عموما، بما في ذلك تخفيض عدد الرحلات الأسبوعية المقررة إلى دبي، مما أدى إلى انخفاض تكلفة استئجار وتشغيل الأسطول الجوي، وانخفاض الاحتياجات من الوقود والخدمات ورسوم المناولة الأرضية.
    El saldo no comprometido previsto para 2012 corresponde principalmente a gastos menores de lo previsto en concepto de transpondedores; a la disminución de las necesidades de sistemas digitales de radioenlace de UHF para la Misión; y a la sustitución de un aparato de alto coste para el rastreo de vehículos por dispositivos más eficientes en función de los costos. UN 224 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بانخفاض رسوم ترحيل الاتصالات عما كان متوقعا؛ وانخفاض احتياجات البعثة من الاتصالات اللاسلكية الرقمية؛ واستبدال جهاز لتعقّب المركبات عالي التكلفة بأجهزة أخرى أكثر كفاءة من الناحية الاقتصادية.
    El saldo no comprometido previsto para 2012 obedece principalmente a la disminución de las necesidades por concepto de subscripciones, como consecuencia de la no utilización de parte de los recursos presupuestados para tarjetas y servicios de la red de televisión; y para raciones. UN 233 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بانخفاض الاحتياجات من الاشتراكات نتيجة استخدام أقل من المتوقع في الميزانية لبطاقات وخدمات شبكات التلفزة؛ واستخدام أقل من المتوقع للموارد المخصصة في الميزانية لحصص الإعاشة.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 corresponde principalmente a la partida de raciones y es consecuencia del traslado de unidades de guardias de las Naciones Unidas del complejo de Tamimi al complejo de Irbil a partir de junio de 2014, ocasionado por el deterioro de la situación de seguridad en el Iraq. UN ٢٦٩ - ويندرج الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساساً ضمن بند حصص الإعاشة، ويعكس نقل وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة من مجمع التميمي إلى مجمع إربيل في حزيران/يونيه 2014 بسبب تدهور الحالة الأمنية في العراق.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 se debe principalmente a que no se estima que haya que pagar indemnizaciones por muerte o discapacidad y a que la dotación media real será de una persona y no de cinco como se previó en el presupuesto. UN ٢٧٢ - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساساً إلى عدم توقع وجود احتياجات لمدفوعات متعلقة بالوفاة والعجز، إلى جانب انخفاض متوسط القوام الفعلي البالغ شخصاً واحداً بالمقارنة مع خمسة أشخاص مدرجين في الميزانية.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 se debe principalmente a que los gastos para viajes de capacitación fueron inferiores a los previstos porque en la medida de lo posible se recurrió a servicios de capacitación internos y de capacitación en línea. UN ٢٨٥ - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسًا إلى انخفاض نفقات السفر لأغراض التدريب عما كان مقدّرًا، لأن الدورات التدريبية قُدّمت داخليًا وعن طريق الإنترنت حيثما كان ذلك ممكنًا. المرافق والبنى التحتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد