ويكيبيديا

    "الحزب الديمقراطي الصربي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del SDS
        
    • Partido Democrático Serbio
        
    • el SDS
        
    • el Partido Demócrata Serbio
        
    • al SDS
        
    • del Partido Demócrata Serbio
        
    • el Partido Demócrata de Serbia
        
    • del Partido Demócrata de Serbia
        
    Sr. Novica Krunic - Presidente del SDS UN السيد نوفيكا كرونيك رئيس الحزب الديمقراطي الصربي
    En la República Srpska circulan informes fidedignos de actos de violencia y acoso contra quienes intentan organizarse políticamente fuera del SDS. UN وفي جمهورية صربسكا، هناك تقارير مثبتة عن ممارسة العنف والمضايقات ضد أولئك الذين يحاولون تنظيم أنفسهم سياسيا خارج الحزب الديمقراطي الصربي.
    Como se señaló anteriormente, el Partido Democrático Serbio (SDS) ya no tiene la mayoría en la Asamblea. UN وحسبما أشير في موضع سابق في هذا التقرير، لم يعد الحزب الديمقراطي الصربي يملك اﻷغلبية في المجلس.
    Rechazamos toda pretensión, en particular las del Partido Democrático Serbio, principal culpable del conflicto y la agresión étnicos, de representar a todos los ciudadanos de origen étnico serbio. UN ونحن نتبرأ من أي شخص، لا سيما أعضاء الحزب الديمقراطي الصربي وهم الجناة الرئيسيون في الصراع والعدوان الاثني، يزعم أنه يمثل جميع المواطنين من اﻷصل الاثني الصربي.
    el SDS y el SRS sostienen que sus miembros deben ocupar los cargos más altos de la Asamblea y que el Primer Ministro debe pertenecer al SDS. UN ويتمسك الحزبان بأن يشغل أعضاؤهما المناصب العليا في الجمعية وبأن يكون رئيس الوزراء من الحزب الديمقراطي الصربي.
    Repudiamos cualquier entidad que afirme representar a todos los ciudadanos de origen étnico serbio, y en especial el Partido Demócrata Serbio, que es el principal agresor y responsable del conflicto étnico. UN ونرفض ادعاء أي طرف، ولا سيما الحزب الديمقراطي الصربي الذي يعتبر المسؤول الرئيسي عن النزاع والعدوان اﻹثني، بتمثيل جميع المواطنين من ذوي اﻷصل اﻹثني الصربي.
    En la República Srpska circulan informes fidedignos de actos de violencia y acoso contra quienes intentan organizarse políticamente fuera del SDS. UN وفي جمهورية صربسكا، هناك تقارير مثبتة عن ممارسة العنف والمضايقات ضد أولئك الذين يحاولون تنظيم أنفسهم سياسيا خارج الحزب الديمقراطي الصربي.
    La Subcomisión de Reclamaciones Electorales ha examinado varios casos, incluidas las declaraciones del SDS durante la campaña electoral. UN وقد استعرضت اللجنة الفرعية للطعون الانتخابية حالات عديدة، بما في ذلك بيانات الحزب الديمقراطي الصربي خلال الحملة الانتخابية.
    Tras declarar que nunca fue miembro del SDS y siempre estuvo en contra del nacionalismo, el Sr. Dodik describió detalladamente toda una serie de reformas que había logrado introducir en los primeros 20 días de su mandato, reformas que apuntaban hacia el rechazo de los principios del SDS y la cooperación con la Federación en el futuro. UN فقد أعلن السيد دوديك أنه لم يكن أبدا عضوا في الحزب الديمقراطي الصربي وأنه ما انفك يعارض النزعة الوطنية. ووصف بالتفصيل مجموعة كاملة من اﻹصلاحات تمكن من وضعها خلال العشرين يوما اﻷولى من ارتقائه، وكلها يشير إلى رفض مبادئ الحزب الديمقراطي الصربي وإلى التعاون مع الاتحاد في المستقبل.
    El número de miembros de minorías que regresan a las municipalidades de la República Srpska sigue siendo insignificante, debido sobre todo a que muchas de estas municipalidades siguen estando dominadas por las antiguas fuerzas nacionalistas del SDS. UN فعودة اﻷقليات إلى بلديات جمهورية صربسكا لا تزال ضئيلة جدا، ويرجع ذلك، بصورة رئيسية إلى أن كثيرا من البلديات لا تزال خاضعة لسيطرة القوى القومية القديمة في الحزب الديمقراطي الصربي.
    El Vicepresidente Sarovic, del SDS, trató de asumir la presidencia de la RS. UN 11 - وقد حاول نائب الرئيس ساروفيتش وهو من الحزب الديمقراطي الصربي تولي مقاليد الرئاسة في جمهورية صربسكا.
    De manera similar, el predominio del Partido Democrático Serbio en la República Srpska penetra a todos los niveles de las estructuras gubernamentales, y este partido también se muestra intolerante con respecto a las actividades políticas de la oposición. UN وبالمثل، تسود هيمنة الحزب الديمقراطي الصربي على جميع مستويات اﻷجهزة الحكومية، كما أن الحزب لا يسمح بالنشاط السياسي المعارض العلني.
    La utilización sistemática de mensajes secesionistas durante la campaña en la República Srpska fue uno de los elementos más destacados de la campaña del Partido Democrático Serbio (SDS) y de otros partidos en esta República durante el período preelectoral. UN وكان التوجيه المنتظم لرسائل إنفصالية خلال الحملة في جمهورية صربسكا أحد أهم عناصر حملة الحزب الديمقراطي الصربي واﻷحزاب اﻷخرى في جمهورية صربسكا، خلال الفترة السابقة للانتخابات.
    En esa crisis se refleja la creciente escisión que existe en el Partido Democrático Serbio entre los partidarios de políticas estrictas y los que desean aplicar el Acuerdo de Paz, y la crisis podría tener graves repercusiones en el proceso de esa aplicación. UN وتعكس هذه اﻷزمة صدعا متزايدا بين المتشددين في الحزب الديمقراطي الصربي والذين يريدون تنفيذ اتفاق السلام، من المحتمل أن تترتب عليه نتائج خطيرة على عملية التنفيذ.
    El nuevo Gobierno no fue elegido hasta que los antiguos dirigentes de Pale, por conducto de los diputados del Partido Democrático Serbio (SDS) y el Partido Radical Serbio (SRS) agotaron todos los medios y posibilidades de obstrucción de las votaciones. UN ولم تنتخب الحكومة الجديدة إلا بعد أن استنفدت الزعامة السابقة الكائنة في بالي، من خلال نواب الحزب الديمقراطي الصربي والحزب الراديكالي الصربي، كل السبل واﻹمكانيات المتاحة لعرقلة التصويت.
    En consecuencia, 59 personas fueron suspendidas en forma permanente o condicional de los puestos que ocupaban en el gobierno y los partidos y se impusieron multas pecuniarias al Partido Democrático Serbio. UN ونتيجة لذلك، أقيل 59 فردا بصفة دائمة أو مشروطة من وظائفهم العامة أو الحزبية، وفرضت عقوبات مالية على الحزب الديمقراطي الصربي.
    El gobierno de coalición logró frustrar todos los intentos de la oposición, dirigida por el SDS, para sabotear los progresos. UN وقد استطاع الائتلاف الحكومي وقف أي محاولة من جانب المعارضة بزعامة الحزب الديمقراطي الصربي لعرقلة التقدم.
    el SDS que obtuvo una mayoría absoluta de 45 escaños en 1996 ya no dispone de esa mayoría. UN ولم يعد الحزب الديمقراطي الصربي يملك اﻷغلبية المطلقة التي كان يتمتع بها في انتخابات عام ١٩٩٦ المتمثلة في ٤٥ مقعدا.
    Parecía que se habían producido algunas mejoras, pero la larga temporada de fiestas y los esfuerzos del momento para derrocar al gobierno encabezado por el Partido Demócrata Serbio han paralizado las actividades normales. UN وتحقق بعض التحسن فيما يبدو، لكن فصل العطلة الطويل والخطوات المتخذة حاليا للإطاحة بالحكومة التي يترأسها الحزب الديمقراطي الصربي أدت إلى توقف النشاط العادي.
    Estas elecciones pusieron de manifiesto los nuevos avances del Partido Socialdemócrata Independiente (SNSD) y el menoscabo constante de la preponderancia del Partido Demócrata Serbio en la vida política de la República Srpska. UN وبينت هذه الانتخابات مكاسب أخرى للحزب الديمقراطي الاشتراكي المستقل ومزيد من التراجع في هيمنة الحزب الديمقراطي الصربي في السابق في الحياة السياسية لجمهورية صربسكا.
    El Partido del Progreso Democrático (PDP) anunció al final de 2005 que no apoyaría un gobierno dirigido por el Partido Demócrata de Serbia en la Asamblea Nacional de la República Sprska, privando de esta forma al gobierno de su mayoría y creando la oportunidad para que el partido de oposición más grande, la Alianza de Socialdemócratas Independientes, planteara una moción de censura. UN وفي نهاية عام 2005 أعلن حزب التقدم الديمقراطي أنه لن يؤيد بعد الآن الحكومة بقيادة الحزب الديمقراطي الصربي في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا، مما يحرم الحكومة من أغلبيتها ويهيئ فرصة لأكبر حزب معارض في هذه الجمهورية، وهو تحالف الديمقراطيين الاشتراكيين، للمبادرة إلى التصويت على حجب الثقة من الحكومة.
    El congreso del Partido Demócrata de Serbia fue testigo de la consolidación por el Presidente Dragan Cavić (y por la República Sprska) de su control sobre un partido que evidentemente desean distanciar de su pasado de guerra. UN وشهد مؤتمر الحزب الديمقراطي الصربي في تشرين الثاني/نوفمبر إحكام رئيس الحزب (والجمهورية) دراغان كوفتش سيطرته على حزب، يظهر بجلاء أنه يريد إبعاده عن ماضيه الحزبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد