Es dificil de explicar, pero el problema no es la bella Durmiente. | Open Subtitles | لست متأكداً كيف أقول هذا، لكن الحسناء النائمة ليست المشكلة |
"En la bella Verona, donde ocurre nuestra escena, dos enamorados contrariados por los astros, se han suicidado. | Open Subtitles | في بلدة فيرونا الحسناء حيث المشهد يخرج للنور حبيبان تذيقهما أسواط الهلاك |
Sí, "Mi bella Dama" es más importante que tus parientes. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن السيدة الحسناء أهم من أقربائك |
Lo único que pedía a cambio era a la hermosa diosa Freya como esposa, además del Sol y la Luna. | TED | كلّ ما طلبه في المقابل هو يد السيدة الحسناء فريا للزواج... إلى جانب الشمس والقمر من السماء. |
Breaker 1-9, Breaker 1-9, aquí Calentona, Chica Sexy y Facilona... | Open Subtitles | حول 1-9 حول 1-9 أنا الحسناء الفاتنة -الفتاة الجذابة |
La que se volvió una belleza. | Open Subtitles | تلك الحسناء ، لم يكن أحد يستطيع الإقتراب منها |
La preciosa, popular chica se vuelve celosa cuando el nuevo transferido guapo entra y roba todos los focos. | Open Subtitles | الفتاة الحسناء الجميلة غيورة عندما تأتي الحسناء المنقولة الجديدة و تسرق كل الأضواء |
¿Vieron la bella mujer que llegó conmigo? | Open Subtitles | ألم يرى أحد الفتاة الحسناء التي كانت معي؟ |
Les agradezco a todos... ... y tendrán el honor de ser los primeros... ... en escuchar mi ofrecimiento de felicitaciones a su bella hija. | Open Subtitles | أشكركم جميعاً وأستميحكم الشرف لِكى أكون البادىء فى تقديّمْ تهانيىّ إلى ابنتِكَ الحسناء |
¿Acaso "La bella durmiente" quiere despertarse? | Open Subtitles | هل كانت ترغب الحسناء بالاستيقاظ في المقام الأول؟ |
- La droga de la muerte cercana. - Si, eso cosa de la bella durmiente. | Open Subtitles | مخدر الموت الوشيك نعم، مستحضر الحسناء النائمة |
Y he intentado ser la perfecta bella sureña para tí, y por esta ciudad, pero mayormente por ella. | Open Subtitles | وأنا حاولت لأن أكُون الحسناء الجنوبية لك ولهذه البلدة لكن في الغالب لها |
Y en una parte del acto, yo decía que necesitaba un voluntario de la audiencia para que fuera mi bella asistente y la invitaba al escenario. | Open Subtitles | وبطريقة مسرحية أتظاهر، أقول أني أحتاج متطوعة من الجمهور كي تكون مساعدتي الحسناء وأدعوها لتصعد على خشبة المسرح |
Me sentiría como un hada malvada en el bautismo de la bella Durmiente. | Open Subtitles | سأشعر بأني الجنية الشريرة في تعميد الحسناء النائمة |
Me esfuerzo por no tener una aventura con esta mujer esta mujer muy atractiva muy hermosa e inteligente por el modo en que Carmela me cuidó y ayudó a sanarme. | Open Subtitles | أخرج ولا أريد القيام بعلاقة مع تلك المرأة تلك الحسناء الجميلة والذكيّة للغاية |
Oh, hermosa mujer de cabellos largos y exhuberantes. | Open Subtitles | ايتها الحسناء ذات الشعر االناعم المتطاير |
Breaker 1-9, Breaker 1-9, aquí Pete, Linc y Julie, queremos conectar con Calentona, Chica Sexy y Facilona, cambio... | Open Subtitles | حول 1-9 حول 1-9 نحن (بيت) (لينك) و (جولي) نحن نبحث عن الحسناء الفاتنة الفتاة الجذابة و اللطيفة والسهلة -إنتهى |
¡Hola Calentona! | Open Subtitles | مرحبا أيتها الحسناء الفاتنة |
La belleza de tu taller. | Open Subtitles | صديقتك الحسناء في متجر السيارات |
Creo que es esa encantadora camarera, esa preciosa camarera que acaba de marcharse la que ha hecho que nuestro hermano se ablande. | Open Subtitles | أظن أن تلك النادلة اللطيفة النادلة الحسناء التي أتت قبل قليل هي التي جعلت أخونا رقيقاً |
Cielo, la carroza Belle ha sido lo mas grande del dia de los fundadores durante mas de cien años, y yo no puedo dejarlo todo de BlueBell. | Open Subtitles | عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل |
¿Qué puedes decirme de la chica que va dentro de esta blusa? | Open Subtitles | ماذا يمكنك إخباري عن الحسناء التي كانت داخل هذه البلوزة؟ |