ويكيبيديا

    "الحسني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Al-Hassani
        
    • Al-Hasani
        
    • Al-Hosni
        
    • Hassani
        
    Al parecer, no se permitió al Sr. Al-Hassani consultar estos informes, y el magistrado que presidía el tribunal no solicitó ninguna otra prueba al fiscal. UN ويُزعم أنّ السيد الحسني مُنع من الحصول على هذه التقارير ولم يطلب القاضي الذي يرأس الجلسة أي أدلة إضافية من الادعاء.
    El Sr. Al-Hassani sigue recluido en la misma celda que su agresor. UN وما زال السيد الحسني في الزنزانة عينها مع المعتدي عليه.
    La fuente señala que el Sr. alMaleh fue uno de los abogados defensores de Muhannad Al-Hassani. UN ويشير المصدر إلى أن السيد المالح كان أحد المحامين المدافعين عن مهند الحسني.
    Omán Ahmed Said Al-Hasani, Said Nasser Al-Siyabi, Yousuf A.H. Al-Jabry UN أحمد بن سعيد الحسني ، سيد ناصر السيابي ، يوسف بن أحمد الجابري عُمان
    Omán Ahmed Said Al-Hasani, Yousef Ahmed Hamed Al Jabry UN عمان أحمد سيد الحسني ، يوسف أحمد حامد الجبري
    Mohammed Khalaf Al-Hosni UN 2 - محمد خلف الحسني
    Se desconoce si se mostró al Sr. Al-Hassani un mandamiento u otra decisión de una autoridad pública que justificara su detención. UN ولا يُعرف ما إذا أطلع السيد الحسني على أمر بإلقاء القبض أو أي قرار آخر صادر عن سلطة عامة يبرر اعتقاله.
    El empleado confiscó las notas del Sr. Al-Hassani y destruyó sus demás documentos. UN وصادر الموظف ملاحظات السيد الحسني وأتلف وثائقه الأخرى.
    El Sr. Al-Hassani y sus abogados presentaron pruebas de su inocencia y solicitaron la comparecencia de 11 testigos. UN وقدم السيد الحسني ومحاموه أدلة على براءته ودعوا 11 شاهداً للإدلاء بشهادتهم.
    Este compañero de celda agredió al Sr. Al-Hassani sin que mediara palabra o conversación alguna entre ellos. UN فقد اعتدى هذا السجين على السيد الحسني بدون معرفة أو أحاديث سابقة دارت بينهما.
    Según las informaciones, el agresor gritó consignas nacionales mientras golpeaba al Sr. Al-Hassani con un instrumento de hierro afilado. UN وأُفيد بأنّ المعتدي كان ينشد شعارات وطنية وهو يضرب السيد الحسني بأداة حديدية حادة.
    Como resultado de ello, el Sr. Al-Hassani estuvo a punto de quedarse ciego debido a un profundo corte en la frente que precisó diez puntos de sutura y le provocó una grave cianosis en su ojo izquierdo. UN ونتيجة لذلك، كاد السيد الحسني أن يفقد بصره إثر جرح عميق في جبينه استلزم 10 قطب وأدى إلى زرقة شديدة في عينه اليسرى.
    Las razones que pueden aducirse para la detención del Sr. Al-Hassani no pueden invocarse contra una demanda de reparación. UN ولا يمكن استخدام الأسباب المقدمة لاحتجاز السيد الحسني ضد المطالبة بالتعويض. الرأي
    El Comité insta al Estado parte a proporcionar información sobre la situación legal y la integridad física y mental de Muhannad Al-Hassani, así como sobre el juicio en curso de Haytham al-Maleh. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الوضع القانوني والسلامة البدنية والعقلية لمهند الحسني إضافة إلى معلومات تتعلق بالمحاكمة الجارية لهيثم المالح.
    El Comité insta al Estado parte a proporcionar información sobre la situación legal y la integridad física y mental de Muhannad Al-Hassani, así como sobre el juicio en curso de Haytham al-Maleh. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الوضع القانوني والسلامة البدنية والعقلية لمهند الحسني إضافة إلى معلومات تتعلق بالمحاكمة الجارية لهيثم المالح.
    El Comité insta al Estado parte a proporcionar información sobre la situación legal y la integridad física y mental de Muhannad Al-Hassani, así como sobre el juicio en curso de Haytham al-Maleh. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الوضع القانوني والسلامة البدنية والعقلية لمهند الحسني إضافة إلى معلومات تتعلق بالمحاكمة الجارية لهيثم المالح.
    3. Muhannad Al-Hassani es un ciudadano sirio nacido en 1966. UN 3- السيد مهند الحسني مواطن سوري وُلد عام 1966.
    4. El 28 de julio de 2009, el Sr. Al-Hassani fue detenido en Damasco por agentes del servicio de inteligencia sirio. UN 4- وفي 28 تموز/يوليه 2009، اعتقل عناصر من المخابرات السورية السيد الحسني في دمشق.
    Nueva Zelandia Anna Louise Duncan Omán Said Hilal Al-Busaidy, Salim Mohammed Al-Riyami, Matar Al-Azizi, Said Nasser Al-Siyabi, Ahmed Said Al-Hasani, Saleh Arafah Istanbuli, Yousuf A. H. Al-Jabry UN عُمان سعيد بن هلال البوسعيدي ، سالم بن محمد الريامي ، سلطان بن مطر العزيزي ، سعيد بن ناصر السيابي ، أحمد بن سعيد الحسني ، صالح بن عرفه اسطنبولي ، يوسف بن أحمد الجابري
    Después de nuevas negociaciones, el 6 de abril la Asamblea eligió Presidente al Sr. Hajim Al-Hasani y Vicepresidentes al Sr. Hussain Sharistani y al Sr. Aref Taifour. UN وبعد إجراء مزيد من المفاوضات، انتخبت الجمعية الوطنية الانتقالية، في 6 آذار/ مارس - نيسان/أبريل، حاجم الحسني رئيسا لها.
    El grupo estaba integrado por el propio Sr. Hajjar, en calidad de coordinador, y por el Sr. Al-Hasani, el Sr. Attias, la Sra. Choi, el Sr. Halimi, el Sr. Hussein, el Sr. Juergensen y la Sra. Califa, en calidad de miembros. UN وكانت الفرقة تتكون من شخصه بصفته المنسق والسيد الحسني والسيد اتياس، والسيدة كوي والسيد حاليمي والسيد حسين والسيد يورجينسون والسيد خليفة كأعضاء.
    82. Na ' eem Abdallah Abu Al-Hosni UN 82 - نعيم عبد الله أبو الحسني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد