ويكيبيديا

    "الحصانة الشخصية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inmunidad ratione personae
        
    • inmunidad personal
        
    • Inviolabilidad personal
        
    • la inmunidad ratione materiae
        
    • la persona
        
    Es claro que la inmunidad ratione personae opera respecto de todo evento. UN ومن الواضح أن الحصانة الشخصية تنطبق فيما يختص بجميع الأفعال.
    El Relator Especial distingue acertadamente entre jurisdicción e inmunidad y entre la inmunidad ratione personae y la inmunidad ratione materiae. UN وقد ميز المقرر الخاص عن حق بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    Dado que la inmunidad ratione personae y la inmunidad ratione materiae también tienen un tratamiento propio en el derecho internacional, debe establecerse una distinción entre ellas. UN وبما أن الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية تُعاملان أيضاً بصورة مختلفة في إطار القانون الدولي، فينبغي التمييز بينهما.
    Según algunos miembros, la inmunidad personal se limitaba a las tres categorías de funcionarios antes mencionadas. UN ويرى بعض الأعضاء أن الحصانة الشخصية تقتصر على الفئات الثلاث من المسؤولين التي ورد ذكرها أعلاه.
    La primera era la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN وأول هذه المسائل هو التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    107. En sus observaciones, los miembros consideraron también útil mantener la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN 107- واعتبر الأعضاء أيضاً في تعليقاتهم أن من المفيد الإبقاء على التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    No obstante, algunos miembros de la Comisión señalaron que, tanto la inmunidad ratione personae como la inmunidad ratione materiae tienen un inequívoco carácter funcional. UN غير أن بعض أعضاء اللجنة أشاروا إلى أن لكل من الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية طابعاً وظيفياً واضحاً.
    Otra posibilidad consistía en abordar tanto las cuestiones de fondo como las de procedimiento al tratar la inmunidad ratione personae y la inmunidad ratione materiae. UN وتتمثل إمكانية أخرى في معالجة كل من الجانب الموضوعي والجانب الإجرائي عند معالجة الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    Sin embargo, el memorando explicativo de dicha ley indica que la inmunidad ratione personae entraña inmunidad tanto por actos oficiales como privados. UN بيد أن المذكرة التفسيرية لهذا القانون تشير إلى أن الحصانة الشخصية تنطوي على الحصانة عن الأفعال الرسمية والخاصة.
    La opinión dominante en la doctrina, e incluso en la jurisprudencia, es que la inmunidad ratione personae es absoluta y no se suelen conceder excepciones. UN والرأي السائد في المذهب، وحتى في السوابق القضائية، هو أن الحصانة الشخصية مطلقة دون أي استثناء.
    En la labor futura se deberá seguir estableciendo una distinción entre inmunidad ratione personae y ratione materiae. UN واقترح أن يستمر العمل المقبل في التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    También está de acuerdo con el Relator Especial en la importancia de distinguir entre la inmunidad ratione personae y la inmunidad ratione materiae. UN ويتفق أيضا مع المقرر الخاص في أهمية التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    En particular, se señaló que la inmunidad ratione personae era absoluta, incluso con respecto a la comisión de delitos graves. UN ومما قيل بوجه خاص أن الحصانة الشخصية حصانة مطلقة، بما في ذلك فيما يتعلق بالجرائم الجسيمة.
    inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae UN ألف - الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية
    Se señaló que la distinción doctrinaria entre la inmunidad ratione personae y la inmunidad ratione materiae había sido de utilidad y seguía siéndolo para fines de análisis. UN وأشير إلى أن التمييز الفقهي بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية كان ولا يزال مفيدا لأغراض التحليل.
    En este sentido, alguna delegación afirmó que la inmunidad ratione personae solo debería aplicarse a aquellas personas que ocupan cargos representativos. UN وفي هذا الصدد، أكد أحد الوفود أن الحصانة الشخصية ينبغي أن تنطبق فقط على الأشخاص الذين يشغلون وظائف تمثيلية.
    El Relator Especial Kolodkin recogió en su informe preliminar la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae. UN 54 - تناول المقرر الخاص كولودكين في تقريره الأولي مسألة التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    La cuestión de las excepciones a la inmunidad personal conforme al derecho internacional general exige un examen cuidadoso. UN واعتبرت أن مسألة الاستثناءات من الحصانة الشخصية بمقتضى القانون الدولي العام تستلزم دراسة متأنية.
    Según una de las delegaciones, la inmunidad personal debía quedar limitada a los funcionarios con funciones de representación. UN ورأى أحد الوفود أن الحصانة الشخصية تقتصر على المسؤولين الذين يزاولون وظيفة تمثيلية.
    De acuerdo con el artículo 32 de la Constitución todos tienen derecho a la inmunidad personal. UN ووفقاً لأحكام المادة ٣٢ من الدستور، لكل فرد الحق في الحصانة الشخصية.
    La inmunidad ratione personae o inmunidad personal se deriva de la condición y del cargo que la persona ocupa al servicio del Estado, y por consiguiente, de las funciones estatales que debe cumplir en el desempeño de ese cargo. UN تُستمد الحصانة المرتبطة بالشخص أو الحصانة الشخصية من مركز المسؤول والوظيفة التي يشغلها في الخدمة الحكومية ومن المهام الرسمية المطلوب منه الاضطلاع بها في تلك الوظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد