ويكيبيديا

    "الحصول على المزيد من المعلومات بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • obtener más información sobre
        
    • recibir más información sobre
        
    • obtener mayor información sobre
        
    • obtener información adicional sobre
        
    • disponer de más información sobre
        
    • encontrarse información adicional sobre
        
    • tener más información sobre
        
    • que se facilitara más información sobre
        
    Incrementar y estimular la investigación en las universidades e integrar los centros de referencia con la sociedad civil para obtener más información sobre la enfermedad. UN تعزيز وتشجيع الأبحاث بالجامعات وإدماج مراكز التوجيه في المجتمع المدني حتى يتسنى للجميع الحصول على المزيد من المعلومات بشأن المرض.
    10. Pide al Secretario General que reanude los contactos con el Grupo Nacional de Bulgaria a fin de obtener más información sobre la situación de este parlamentario habida cuenta de estas preocupaciones y para cerciorarse del desarrollo del caso; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يستأنف اتصاله بالمجموعة الوطنية البلغارية بغية الحصول على المزيد من المعلومات بشأن حالة هذا البرلماني في ضوء هذا الاحساس بالقلق وللتأكد من تطورات هذه القضية؛
    El Comité agradecería recibir más información sobre la aplicación por parte de Singapur de la disposición citada. UN وتود اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ سنغافورة لهذا الحكم من أحكام الاتفاقية.
    Agradecería recibir más información sobre el contenido de las enmiendas legislativas relativas a la trata de personas. UN وذكر أنه يود الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مضمون التعديلات التشريعية الرامية إلى معالجة موضوع الاتجار بالأشخاص.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN و يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنيت.
    Puede obtener información adicional sobre Horizonte 2006 en el sitio web de la colección de Tratados de las Naciones Unidas (http://untreaty.un.org) y en la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos (Sra. Sherry Holbrook o Sr. Bradford Smith (tel.:1 (212) 963-5047). UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن موضوع مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات لعام 2006 من موقع الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة (http://untreaty.un.org)، أو من قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية (يرجى الاتصال بالسيدة شيري هولبروك أو بالسيد برادفورد سميث (الهاتف: 1 (212) 963-5047).
    La Administración respondió que estaba examinando su procedimiento de elaboración de planes de capacitación con miras a obtener más información sobre las actividades planificadas y sobre los posibles alumnos. UN ١٠٠ - وردت اﻹدارة بأنها تقوم باستعراض عملية صياغة خططها التدريبية بهدف الحصول على المزيد من المعلومات بشأن اﻷنشطة المقررة واﻷشخاص المزمع تدريبهم.
    100. La Administración respondió que estaba examinando su procedimiento de elaboración de planes de capacitación con miras a obtener más información sobre las actividades planificadas y sobre los posibles alumnos. UN ٠٠١- وردت اﻹدارة بأنها تقوم باستعراض عملية صياغة خططها التدريبية بهدف الحصول على المزيد من المعلومات بشأن اﻷنشطة المقررة واﻷشخاص المزمع تدريبهم.
    29 Para obtener más información sobre la situación del Convenio consúltese el siguiente sitio en la Web: http://untreaty.un.org/ENGLISH/Status/Chapter_xviii/treatyII.asp UN (29) يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مركز الاتفاقية من الموقع: http://untreatuy.un.org/ENGLISH/Status/ChapterI-xviii/treaty 11.asp.
    Es posible obtener más información sobre los requisitos de visados en las embajadas o consulados de Tailandia (véase el párrafo 60 infra) o en los sitios web http://www.mfa.go.th/ o http://www.11uncongress.org/participation/a.htm. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن متطلبات الحصول على التأشيرة من السفارات أو القنصليات التايلنديــة (انظر الفقرة 60 أدناه) أو على الموقع الشبكي http://www.mfa.go.th أو الموقع الشبكي http://www.11uncongress.org/ participation/a.htm.
    Se puede obtener más información sobre la Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados de 2008 en el sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas (http://untreaty.un.org) y en la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos (Sra. Sherry Holbrook, tel.: 1 (212) 963-5047). UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات من الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة < http://untreaty.un.org > ، ومن قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية (يرجى الاتصال بالسيدة شيري هولبروك (الهاتف: 1 (212) 963-5047)).
    Se puede obtener más información sobre la Ceremonia de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relacionados con tratados de 2008 en el sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas (treaties.un.org) y en la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos (Sra. Sherry Holbrook, tel.: 1 (212) 963-5047). UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات من الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة < http://untreaty.un.org > ، ومن قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية (يرجى الاتصال بالسيدة شيري هولبروك (الهاتف: 1 (212) 963-5047)).
    El Relator Especial quiere recibir más información sobre este proyecto y espera que el Gobierno alemán siga intentando reforzar su legislación contra la discriminación racial. UN ويرغب المقرر الخاص في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن هذه المبادرة، ويأمل أن تواصل الحكومة اﻷلمانية جهودها الرامية الى تعزيز تشريعاتها المناهضة للتمييز العنصري.
    Desearía recibir más información sobre los proyectos en curso para fortalecer la seguridad de los locales de las Naciones Unidas y la compatibilidad de dichos proyectos con el plan de mediano plazo. UN ويود وفد بلده الحصول على المزيد من المعلومات بشأن المشاريع الجارية لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة وتطابق هذه المشاريع مع الخطة المتوسطة الأجل.
    Agradecería también recibir más información sobre cómo funciona en la práctica la asociación entre el Centro Nacional de Derechos Humanos y el Comité de Mujeres de Uzbekistán. UN وأضافت أنها ستقدر أيضاً الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الطريقة التي تُنفذ بها الشراكة بين المركز الوطني لحقوق الإنسان ولجنة المرأة في أوزبكستان من الناحية العملية.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN و يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنت.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook, que también se encuentra en el sitio de la UNTC en la Web. UN و يمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن شروط وثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات المتاح على موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في الإنترنت.
    Se puede obtener mayor información sobre los requerimientos de plenos poderes y el depósito de instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión (incluidos modelos de instrumentos) en el Treaty Handbook. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الاشتراطات المتعلقة بوثائق التفويض وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في دليل المعاهدات.
    Se puede obtener información adicional sobre Horizonte 2006 en el sitio web de la colección de Tratados de las Naciones Unidas (http://untreaty.un.org) y en la Sección de Tratados, Oficina de Asuntos Jurídicos (Sra. Sherry Holbrook o Sr. Bradford Smith (tel.:1 (212) 963-5047). UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن موضوع مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات لعام 2006 من موقع الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة (http://untreaty.un.org)، أو من قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية (يرجى الاتصال بالسيدة شيري هولبروك أو بالسيد برادفورد سميث (الهاتف: 1 (212) 963-5047).
    Algunas delegaciones expresaron el deseo de disponer de más información sobre los efectos del pacto en los regímenes comerciales. UN وأعرب بعض الوفود عن الرغبة في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن أثر التعاقد على النظم التجارية.
    Puede encontrarse información adicional sobre posibles enfoques en las Directrices técnicas para la eliminación de plaguicidas caducados a granel en países en desarrollo (1996). UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن النهج الممكنة في المبادئ التوجيهية التقنية للتخلص من الكميات السائبـة من مبيدات الآفات المتقادمة لدى البلدان الناميـة (1996).
    Dado que en El Salvador la mujer tiene muy poco acceso a la tierra, también quisiera tener más información sobre el alcance de los derechos jurídicos de la mujer, independientemente de su estado civil, para adquirir, utilizar y enajenar bienes registrados a su nombre. UN وبما أن النساء لا تحصلن على الأرض إلا بشكل قليل في السلفادور، فهي أيضا تود الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مدى الحقوق القانونية للمرأة من أجل الحصول على أرض واستغلالها والتصرف فيها باسمها، بغض النظر عن حالتها الزواجية.
    Declararon que hubieran preferido que se facilitara más información sobre la coordinación con otros asociados en el desarrollo, particularmente el Banco Mundial. UN وذكرت الوفود أنها كانت تفضل الحصول على المزيد من المعلومات بشأن التنسيق مع الشركاء الإنمائيين الآخرين، وخاصة البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد