Tras la utilización de los módulos, quien desee obtener un certificado deberá superar un examen. | UN | وعلى من ينتهين من البرامج المتغيرة دخول الامتحانات لاكتساب الحق في الحصول على شهادة. |
Además, los alumnos pueden obtener un certificado de cualificación profesional en 59 de los oficios designados. | UN | كما يستطيع اﻷفراد الحصول على شهادة مؤهلات في ٩٥ من المهن المبينة. |
La triste verdad es que un perro puede obtener un título aqui. | Open Subtitles | الحقيقة المحزنة هي أن الكلاب يمكنها الحصول على شهادة هنا |
Gracias a un sistema nacional de exámenes escalonados, los estudiantes tienen la oportunidad de obtener un título universitario. | UN | ومن خلال نظام متدرج للامتحانات الوطنية، تتاح للطلاب فرص الحصول على شهادة البكالوريوس. |
Los extranjeros pueden obtener el certificado de nacionalidad togolesa mediante la naturalización. | UN | وبإمكان الأجانب الحصول على شهادة الجنسية التوغولية عن طريق التجنس. |
El propósito es obtener la certificación 14001 de la Organización Internacional de Normalización (ISO) en 2013. | UN | والهدف هو الحصول على شهادة المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، الإيزو 14001، في عام 2013. |
No trató de obtener un certificado médico por considerar que la policía no daría las instrucciones pertinentes. | UN | ولم يحاول الحصول على شهادة طبية لاعتقاده بأن الشرطة لن تصدر التعليمات اللازمة لذلك. |
La Saybolt afirma que no pudo recuperar esta cantidad de la KNPC porque no pudo obtener un certificado de pago de impuestos de las autoridades de Kuwait. | UN | وتزعم أنها لم تستطع استرداد هذا المبلغ من شركة البترول نظراً إلى عجزها عن الحصول على شهادة ضريبية من السلطات الكويتية. |
Se han impuesto controles estrictos a la circulación de las personas y es necesario obtener un certificado de viaje para trasladarse de una zona a otra del país. | UN | فهناك قيود صارمة على تنقل الأشخاص. ولا بد للشخص المسافر من الحصول على شهادة للتنقل من منطقة في البلد إلى منطقة أخرى. |
:: Medidas para desarrollar aptitudes de lectura y escritura previamente a los cursos para obtener un certificado de educación secundaria obligatoria: | UN | :: تدابير لزيادة مهارات القراءة والكتابة قبل الالتحاق بالبرامج المؤدية إلى الحصول على شهادة إتمام الدراسية الثانوية: |
En las actividades de los talleres también participan jóvenes que no han completado su educación primaria, que están a punto de abandonar los estudios, o que necesitan mejorar sus calificativos para obtener un certificado de estudios. | UN | كما شارك في حلقات العمل هذه الشباب الذين لم ينتهوا من التعليم الابتدائي والذين هم على وشك التسرب من المدرسة أو الذين هم بحاجة لرفع درجاتهم بغية الحصول على شهادة دراسية. |
San Diego State University ofrece cursos de licenciatura y de postgrado en Tutuila, lo que permitirá a los estudiantes obtener un título universitario superior sin necesidad de salir de la isla. | UN | وبدأت جامعة الولاية في سان دييغو تقديم برامج لشهادة البكالوريوس والماجستير في توتويلا، تمكن الطالب من الحصول على شهادة جامعية متقدمة دون الانتقال إلى خارج الجزيرة. |
Sí, si podemos obtener un título cualquier puede. | Open Subtitles | إذا أستطعنا الحصول على شهادة. أي أبله يمكنه ذلك. |
Puedo ir a la escuela de derecho, ¿está bien? obtener un título verdadero. | Open Subtitles | يمكنني الذهاب إلى كليّة الحقوق الحصول على شهادة حقيقية |
Por ello, Poeng no puede obtener el certificado de residencia que permitiría a sus hijos ir a la escuela pública. | UN | ومن ثم، ليس بإمكان بوِنغ الحصول على شهادة إقامة تتيح لهؤلاء اﻷطفال الالتحاق بمدرسة عامة. |
Si la persona desaparecida figura en las listas de alguna de las Comisiones Presidenciales de Investigación, resulta incluso más fácil obtener el certificado de defunción. | UN | وإذا كان الشخص المختفي مدرجا في قوائم أية لجنة من لجان التحقيق الرئاسية، يصبح الحصول على شهادة الوفاة أكثر سهولة. |
Algunas firmas de países en desarrollo quizás deseen obtener la certificación ISO 14001 como medio de aumentar la competitividad de sus exportaciones y reforzar sus posiciones en el mercado, incluso en ausencia de una presión explícita de los clientes extranjeros. | UN | فقد تسعى بعض شركات هذه البلدان إلى الحصول على شهادة اﻹيزو ١٠٠٤١ كوسيلة لزيادة القدرة التنافسية لصادراتها ولتقوية مراكزها في اﻷسواق، حتى في غياب الضغط الصريح من زبائنها الخارجيين. |
Por ese motivo, en Guinea se creó y llevó a la práctica un marco de colaboración con el fin de mejorar el acceso de los pequeños agricultores a los mercados de exportación tras obtener la certificación de la Asociación Global para una Agricultura Segura y Sostenible (EUREPGAP). | UN | ولهذا السبب، تم وضع إطار عمل جماعي وتنفيذه في غينيا وتحسين إمكانية وصول صغار المزارعين إلى أسواق الصادرات من خلال الحصول على شهادة الممارسات الزراعية الجيدة للفريق العامل الأوروبي. |
Además, las mujeres enfrentan obstáculos importantes para la obtención de un certificado médico. | UN | وإضافة إلى ذلك، تواجه النساء عقبات كبيرة تحول دون الحصول على شهادة طبية. |
Los requisitos para la participación en los cursos oscilan entre un certificado de Estudios Escolares y la enseñanza de nivel superior. | UN | وتتفاوت شروط الالتحاق بهذه الدورات من الحصول على شهادة إتمام التعليم الإلزامي إلى الحصول على شهادة التعليم المتقدم. |
En la actualidad, los cónyuges extranjeros de nacionales estadounidenses tienen que obtener una certificación de inscripción todos los años. | UN | ويتعين حاليا على الزوجات/اﻷزواج اﻷجانب لمواطني الولايات المتحدة الحصول على شهادة تسجيل إقامة كل عام. جيم - الصحة العامة |
Paralelamente proporciona orientación básica sobre cómo realizar el trámite de obtención del certificado de Derecho de autor principalmente a creadores, escritores e investigadores. | UN | وبالتوازي مع هذا فإنها تقدم إرشادات أساسية موجَّهة أساساً إلى المبدعين والكتاب والباحثين بشأن كيفية الحصول على شهادة حق النشر. |
La obtención de la certificación ISO 14001 es una práctica muy utilizada por los exportadores para informar a los consumidores de los mercados de exportación sobre su comportamiento ecológico. | UN | ويحرص للمصدرون، على الحصول على شهادة الأيزو 001 14 بوصفه وسيلة لاطلاع المستهلكين في الأسواق التي يُصدرون إليها عن أدائهم البيئي. |
Turkmenistán y Armenia han iniciado el proceso de certificación de la eliminación de la malaria. | UN | وقد بدأت كل من تركمانستان وأرمينيا عملية الحصول على شهادة القضاء على الملاريا. |
Ocho funcionarios tenían títulos de contable público, otro era un auditor certificado de sistemas de información y otros dos estudiaban para obtener el título de auditor interno certificado. | UN | ويحمل ثمانية موظفين مؤهلات محاسب عمومي أحدهم كان مراجع حسابات نظم معلومات معتمد وكان اثنان آخران يدرسان من أجل الحصول على شهادة مراجع حسابات داخلي معتمد. |
Supe que si realmente quería acabar con la pobreza debía conseguir un título en economía. | Open Subtitles | علمت أنه إن أردت حقا أن أقضي على الفقر يتوجب عليّ الحصول على شهادة في الإقتصاد |