La Campaña Urbana Mundial también ha organizado una serie de conferencias inaugurales en la exposición. | UN | ونظمت الحملة الحضرية العالمية سلسلة من المحاضرات الافتتاحية في المعرض. |
El Foro Urbano Mundial y la Campaña Urbana Mundial han demostrado ser instrumentos de promoción eficaces para ello. | UN | وذكر أن المنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية قد أثبتا أنهما أداتان فعالتان من أدوات الدعوة لتحقيق هذا الغرض. |
Sus representantes también participaron en las reuniones del comité directivo de la Campaña Urbana Mundial. | UN | وقد شارك ممثلو المجلس أيضا في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية. |
La Campaña Urbana Mundial también organizó para el evento una serie de disertaciones inaugurales. | UN | ونظمت الحملة الحضرية العالمية أيضاً سلسلة محاضرات افتتاحية في تلك الفعالية. |
Cinco organismos de las Naciones Unidas han vinculado sus propias campañas mundiales a la Campaña Urbana Mundial. | UN | وربطت خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة حملاتها العالمية الخاصة بالحملة الحضرية العالمية. |
i) Número de nuevos acuerdos firmados con diversos asociados del Programa de Hábitat, incluidos los asociados de la Campaña Urbana Mundial | UN | ' 1` عدد الاتفاقات الجديدة الموقعة مع مختلف الشركاء في جدول أعمال الموئل، بما في ذلك الشركاء في الحملة الحضرية العالمية |
Para entrar bien preparados al próximo siglo es necesario comprender el efecto que la civilización Urbana Mundial tendrá sobre los recursos naturales de la Tierra. | UN | ويجب تفهم أثر الحضارة الحضرية العالمية على الموارد الطبيعية لﻷرض إذا أردنا أن ندخل القرن المقبل ونحن على أهبة الاستعداد. |
El Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat también subrayó su apoyo a la Campaña Urbana Mundial y firmó un pacto a este respecto. | UN | 26 - وشددت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل كذلك على دعمها للحملة الحضرية العالمية ووقّعت اتفاقا لهذا الغرض. |
Las tres asociaciones mundiales de autoridades locales desempeñaron un papel activo en la Campaña Urbana Mundial. | UN | 29 - واضطلعت الرابطات العالمية الثلاث للسلطات المحلية بدور نشيط في الحملة الحضرية العالمية. |
Durante el período objeto de examen, el ONU-Hábitat amplió el número de asociaciones para la Campaña Urbana Mundial. | UN | 16 - خلال الفترة التي يتناولها التقرير، وسّع موئل الأمم المتحدة من نطاق شراكاته في الحملة الحضرية العالمية. |
En la reunión se acordó que la Asociación podría participar activamente en la Campaña Urbana Mundial, para lo cual está prevista la firma en un futuro próximo de un memorando de entendimiento. | UN | واتفق على أن بإمكان الرابطة أن تشترك اشتراكاً فعالاً في " الحملة الحضرية العالمية " . ومن المرتأى أن توقّع في المستقبل القريب مذكرة تفاهم بهذا الصدد. |
El apoyo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio está integrado en las actividades que realiza la Federación Internacional de Vivienda y Urbanismo con ONU-Hábitat y la Campaña Urbana Mundial. | UN | الدعم الموجه للأهداف الإنمائية للألفية مُدمجٌ في الأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للإسكان والتخطيط مع موئل الأمم المتحدة والحملة الحضرية العالمية. |
El Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat también convino en apoyar la Campaña Urbana Mundial. | UN | وقد وافق " البرلمانيون العالميون " المعنيون بالموئل على دعم الحملة الحضرية العالمية. |
La Campaña Urbana Mundial sobre urbanización sostenible se presentó en el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, en marzo de 2010, en Río de Janeiro (Brasil). | UN | أُطلقت الحملة الحضرية العالمية خلال الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في آذار/مارس 2010 في ريو دي جانيرو بالبرازيل. |
Se ha publicado un catálogo de productos y servicios de ONU-Hábitat y se han elaborado documentos informativos y de comunicación en apoyo de los elementos esenciales de la Campaña Urbana Mundial. | UN | ونُشر كتالوج بمنتجات وخدمات موئل الأمم المتحدة كما تم إعداد حزم بالمعلومات والاتصالات دعماً للعناصر الرئيسية المكونة للحملة الحضرية العالمية. |
a) Prestará apoyo a la Campaña Urbana Mundial sobre urbanización sostenible mediante foros urbanos nacionales; | UN | (أ) دعم الحملة الحضرية العالمية عن التحضر المستدام من خلال المنتديات الحضرية الوطنية؛ |
La Campaña Urbana Mundial ha ampliado la base de sus asociaciones de 26 organizaciones en 2011 a 42 a fecha de junio de 2012. | UN | 82 - وكانت الحملة الحضرية العالمية قد وسّعت قاعدة شراكتها من 26 منظمة عام 2011 إلى 42 منظمة في حزيران/يونيه 2012. |
Durante el período que abarca el informe, continuó la realización de la Campaña Urbana Mundial. | UN | 27 - استمر تنفيذ الحملة الحضرية العالمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La base de datos sobre indicadores urbanos mundiales se difundió a través de varios medios. | UN | وتم نشر قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية عن طريق وسائط إعلام مختلفة. |
La Dependencia de Movilización de Recursos también será una base de conocimientos institucionales en materia de información sobre donantes y análisis de las oportunidades y tendencias en la esfera de la financiación del desarrollo urbano a nivel mundial. | UN | وسوف تقدِّم وحدة تعبئة الموارد أيضاً قاعدة معارف داخل المنظمة من أجل استعلامات الجهات المانحة وتحليل فرص واتجاهات تمويل التنمية الحضرية العالمية. |
Lanzó también la Campaña mundial a favor de la vida urbana para promover ciudades más inteligentes, más verdes y más equitativas. | UN | وأطلق الموئل أيضاً الحملة الحضرية العالمية لجعل المدن أكثر تكيفا مع المستجدات وأكثر مراعاة للبيئة وأكثر إنصافاً. |
Sitio web de la Campaña Urbana Mundial como punto de partida en línea para las cuestiones urbanas y las plataformas de ONUHábitat [1] | UN | الموقع الشبكي للحملة الحضرية العالمية كنقطة انطلاق شبكية للقضايا الحضرية ومنابر موئل الأمم المتحدة [1] |