¡Señor! venir aquí está en tus manos. ¿pero tu vas a regresar? | Open Subtitles | سيدي الحضور هنا هو قرارك لكن السفر من هنا ليس قرارك |
No puedes ir a tu casa. Tienes que venir aquí. | Open Subtitles | لن تستطيع الذهاب لمنزلك ولا يمكنك العودة للشركة لذا عليك الحضور هنا الآن |
Así que si quiere dar un "golpe de estado"... tendrá que venir aquí y arrestarme. | Open Subtitles | .. لذا اذا اردت تنظيم انقلاب فستكون مظطر الي الحضور هنا واعتقالي |
Lamenta mucho no poder estar aquí esta mañana para conmemorar este año el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | وهو يأسف كثيــرا لعدم تمكنه من الحضور هنا هذا الصباح للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Y se me ocurrió que si viniera una vez por semana quizá podamos solucionarlo. | Open Subtitles | وتخيلت اننى استطيع الحضور هنا مرة اسبوعيا, وربما نستطيع ان نحل المشكلة |
Estoy seguro de que todos aquí lo han experimentado; lo que mueve la tecnología es la energía humana. | TED | أنا متأكد من أن الحضور هنا قد شهدوا ذلك، الدافع للتقنية هي الطاقة البشرية. |
Dile que puede venir aquí y comer, siempre que quiera. | Open Subtitles | هي تشكرك . أخبريها أن بأمكانها الحضور هنا و تأكل حينما تريد |
venir aquí y hacer tiempo en vuestras ocupadas vidas. | Open Subtitles | الحضور هنا واقتطاع وقت من حياتكم المشغولة |
Su gente son mis invitados. ¿No pueden venir aquí y secuestrar a mis sospechosos! | Open Subtitles | أنتم ضيوفي لا يمكنكم الحضور هنا وإختطاف المشتبه بهم |
Pero venir aquí a ayudar me permitió encontrar algo mucho mas valioso. | Open Subtitles | لكن الحضور هنا ساعدني لان اجد شئ ما اكثر من قيم |
Y sacaré a todos los bastardos que me amenazaron... y me forzaron a venir aquí. | Open Subtitles | و أجمع كل الأوغاد الذين هددونى و أجبرونى على الحضور هنا |
¿Puedes venir, puedes venir aquí? | Open Subtitles | هل تستطيع الحضور هنا ؟ هل تستطيع الحضور ؟ |
No, quiero venir aquí a ver crecer los faisanes. | Open Subtitles | لا، أنا أُريدُ الحضور هنا ومُرَاقَبَة "الدرّاجِ" |
Quiero venir aquí todos los días. | Open Subtitles | أريد الحضور هنا كل يوم |
¿Crees que quería venir aquí? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى أريد الحضور هنا ؟ |
Yo tuve el privilegio de estar aquí cuando mi país depositó su instrumento de ratificación de la Convención, lo que hizo posible su entrada en vigor ese mismo año. | UN | وكان لي شرف الحضور هنا عندما أودع بلدي صك تصديقه على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مما أتاح بدء نفاذها في هذا العام. |
Lamentablemente no pudo estar aquí esta tarde y manda sus saludos. | UN | ومما يؤسف له أنه لم يتمكن من الحضور هنا بعد ظهر اليوم، وهو يبعث بتحياته إليكم. |
Si no quieren arriesgarse, entonces no deberían estar aquí. | Open Subtitles | إن لم تريدون أن تستغلوا أي فرصة، حينها لا يتعين عليكم الحضور هنا |
Ahora somos buenos amigos... Me propuso que viniera. | Open Subtitles | نحن الآن مجرد اصدقاء, لقد اقترح علىّ الحضور هنا |
Me pidió que viniera porque necesitaba mi ayuda. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الحضور هنا لأنك أردت مساعدتي |
Y obviamente todos aquí están muy agradecidos de tener un británico de vuelta en lo más alto de la tabla. | Open Subtitles | جليٌ وأنّ جميع الحضور هنا مسرورن بتربّع بريطانيا على قمة اللائحة من جديد |
Por lo tanto, me complace mucho poder estar hoy aquí y ser testigo de esta importante ocasión. | UN | لذلك أشعر بسرور بالغ أن أتمكن من الحضور هنا اليوم لأشهد هذه المناسبة الهامة. |
El Comité Pro Rescate y Desarrollo de Vieques nos pidió que planteáramos varios reclamos ante ustedes, y estos reclamos son nuestros también, ya que a los viequenses no les fue posible estar presentes aquí. | UN | وقد رجتنا لجنة إنقاذ وتنمية فييكس أن نرفع مطالبها للجنة. وهذه المطالب هي مطالبنا أيضا، حيث أن أهالي فييكس لا يستطيعون الحضور هنا بنفسهم. |