ويكيبيديا

    "الحطام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los desechos
        
    • de desechos
        
    • escombros
        
    • los restos
        
    • desechos espaciales
        
    • los residuos
        
    • accidente
        
    • ruinas
        
    • naufragio
        
    • esos desechos
        
    • de los
        
    • desechos de
        
    • choque
        
    • avión
        
    • chatarra
        
    Queremos mencionar en especial las alentadoras exposiciones sobre el tema de los desechos espaciales. Esperamos que se progrese rápidamente sobre esta cuestión. UN ونود أن نذكر بشكل خاص العروض المشجعة بشأن موضوع الحطام الفضائي؛ ونتوقع أن نشهد تقدما سريعا بشأن هذا اﻷمر.
    Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos. UN وأوضح أن هناك حاجة إلى الأخذ بنهج متعدد الوجوه إزاء الحطام البحري.
    El problema de los desechos espaciales suscitó distintas reacciones de los participantes. UN وقد استثارت مشكلة الحطام الفضائي ردود فعل مختلفة من المشاركين.
    En especial nos inquieta el aumento de desechos espaciales, particularmente en la órbita geoestacionaria. UN ويقلقنا بصفة خاصة زيادة الحطام الفضائي وبالذات في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    El problema de los desechos orbitales no tenía que mitigarse, sino que resolverse. UN فمشكلة الحطام المداري ليست في حاجة إلى تخفيف بل إلى حل.
    En 2009 el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón publicó su manual de diseño para la protección contra los desechos espaciales. UN وقد أصدرت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي في عام 2009 دليلها الخاص بتصميم أساليب الحماية من الحطام الفضائي.
    Seguimos insistiendo en que es más fácil no permitir el emplazamiento de armas en el espacio que ocuparse después de los desechos espaciales. UN ولا نزال نصر على أن عدم السماح بنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي أسهل من التعامل مع الحطام الفضائي فيما بعد.
    Los efectos atmosféricos de la actividad solar crean resistencia en las órbitas satelitales y modifican la distribución de los desechos espaciales. UN كما أن تأثيرات النشاط الشمسي في الغلاف الجوي تُحدث انزياحا في مدارات السواتل وتغيرا في توزُّع الحطام الفضائي.
    El entorno espacial es frágil y se necesitan medidas urgentes para detener el aumento de los desechos espaciales. UN وقال إن بيئة الفضاء بيئة هشة ويلزم اتخاذ إجراءات عاجلة لوقف الزيادة في الحطام الفضائي.
    Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el tema de los desechos espaciales debería incluirse en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    La Subcomisión examinó diversos otros temas, incluido el tema relativo a los desechos espaciales, que por primera vez estaba incluido en el programa. UN وتناولت اللجنة الفرعية عدة بنود أخرى، منها موضوع الحطام الفضائي، الذي أدرج في جدول أعمالها للمرة اﻷولى.
    Nos preguntamos si la teoría de la evaluación de los riesgos podría aplicarse a los desechos espaciales. UN وإننا نتساءل ما إذا كان من الممكن تطبيق نظرية تقييم المخاطر على مسألة الحطام الفضائي.
    Apoyamos el continuo examen del tema relativo a los desechos espaciales como parte del programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ونؤيد استمرار النظر في مسألة الحطام الفضائي المدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    El problema de los desechos espaciales sólo podrá solucionarse mediante los esfuerzos coordinados de las comunidades científica, técnica y legislativa mundiales. UN ولا يمكن حل مشكلة الحطام الفضائي إلا ببذل جهود منسقــة مــن جانب المجتمع العالمي العلمي والتقني والتشريعي.
    La industria pesquera contribuye en gran medida a la generación de desechos marinos. UN وصناعة صيد الأسماك هي أحد المساهمين الرئيسيين في مشكلة الحطام البحري.
    ∙ Investigaciones sobre sistemas de satélites geoestacionarios para la prestación de servicios y tecnología para la detección de desechos espaciales; UN • البحث في نظم سواتل الخدمة الثابتة بالنسبة لﻷرض والتكنولوجيا اللازمة للكشف عن الحطام الفضائي ؛
    ∙ Un análisis de las modalidades que se repiten en la generación y evolución de desechos de partículas finas a altitudes superiores a los 1.000 km; UN • تحليل اﻷنماط المتكررة فيما يتعلق بتولد وتطور الحطام المتكون من جسيمات دقيقة على ارتفاعات تزيد على ٠٠٠ ١ كم ؛
    Porque estoy rodeado de escombros y no tenemos permisos para "desescombrar". ¿Que exagero? Open Subtitles لأنني أقف وسط كومة حطام وليس دلينا رخصة لإعادة تركيب الحطام
    Como si eso no fuera suficiente, el agua se retira, llevando consigo los restos recién creados, y todo, o desafortunadamente todos, lo que encuentre en su camino. TED وكأن هذا ليس كافيًا، بعد ذلك سيتراجع الماء، ساحبًا معه الحطام الذي أحدثه، وأي شيء، أو أي شخص، لسوء الحظ وقع في طريقه.
    Por consiguiente, la delegación opinó que era prematuro que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos procediera a tratar los aspectos jurídicos de los residuos espaciales. UN وكان من رأي ذلك الوفد أن من السابق لأوانه أن تنظر اللجنة الفرعية في الجوانب القانونية من مسألة الحطام الفضائي.
    Cinco bajamos al lugar del accidente, así que cinco partes más. Open Subtitles وكان هناك خمسة منا عند الحطام سنعطي خمسة أنصبة لذلك
    Pero los vehículos que se dirigen al mar atraviesan un enorme montón de ruinas. Open Subtitles و لكن المركبات التي كانت متوجهة للبحر مرت بكومة كبيرة من الحطام
    la compañia me pidió que extrajera todo lo que pudiera del naufragio. Open Subtitles الشركه طلبت مني إنتزاع كل شيء يمكنني تخليصه من الحطام
    Ha disminuido la frecuencia de las fragmentaciones importantes de satélites, tanto accidentales como intencionales, moderando el ritmo de crecimiento de esos desechos. UN فقد انخفض تواتر التشظيات الساتلية ذات الشأن ، العرضية منها والمتعمدة ، مما خفض معدل تزايد الحطام المداري .
    Con lesiones leves, pero no puede lidiar con el trauma del choque. Open Subtitles إصاباته بسيطة، ولكنه الآن لا يستطيع التعامل مع صدمة الحطام
    Swanepoel había disparado y matado a Hammarskjöld y después ambos habían matado a los dos guardaespaldas y acribillado a balazos los restos del avión. UN فأطلق سوانْبول النار على همرشولد فقضى الأمين العام نحبه؛ ثم قتل الاثنان الحارسين وأطلقا وابلا من الرصاص على الحطام.
    El contenido metálico y los componentes dispersos a menudo invitan a recuperar la chatarra. UN ويشمل الحطام رأسها الحربي وصمامها ووقودها الدفعي الذي لم يحترق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد