En las fiestas uso platos, así que quiero una nevera que enfríe bien. | Open Subtitles | في الحفلات أستخدم أطباق واسعة لذلك أنا أحتاج إلى ثلاجة عملاقة |
Se corrió la voz. Mi calendario estaba lleno de fiestas para planear. | Open Subtitles | الكلام ينتشر فى الحرم لقد امتلأت مفكرتى بخطط إقامة الحفلات |
Así que iba a todas esas fiestas a las que iban los tipos duros. | Open Subtitles | لذلك قمت بالتجول في كل بيوت الحفلات التي يتسكّع بها الفتية الأشداء |
Porque no quería que los alumnos supieran que yo organicé la fiesta. | Open Subtitles | لأننى لم أكن أريد أن يعرف الطلبة أننى أقيم الحفلات |
La que sale de fiesta toda la noche. Yo jamás pude sentir eso. | Open Subtitles | آنسة الحفلات طوال الليل و أنا لم أشعر بهذا أبدا أبداً |
Desde entonces se han continuado celebrando conciertos diarios en otras ciudades serbias. | UN | ومنذ ذلك الوقت تواصلت الحفلات يوميا في بقية المدن الصربية. |
Le presenté a gente importante, la llevé a buenas fiestas, me maté trabajando por ella, sin vacaciones ni sobretiempo. | Open Subtitles | لقد عرفتها بالأشخاص المناسبين ووضعتها في الحفلات المناسبة وأجهدت نفسي لأجلها لا إجازات لا عمل إضافي |
Siempre tengo pena de la gente que organiza fiestas y dicen mal de ella y no están ahí para poder defenderse. | Open Subtitles | انا دائما اشعر بسوء من مضيفي الحفلات الذين يتحدثوا عن اشخاص و هم ليسوا موجودين للدفاع عن انفسهم |
Mis amigos y yo hacíamos fiestas sólo para emborrachar a las chicas. | Open Subtitles | كنت أقيم أنا و أصدقائي الحفلات فقط لجعل الفتيات تثمل |
En eso consisten las fiestas sorpresa, ¿vale? | Open Subtitles | سأخبرك لماذا الحفلات المفاجئة جيدة، حسناً. |
Solo le preocupa el reconocimiento... e ir a fiestas y ganar premios... en lugar de hacerlo solo porque le guste. | Open Subtitles | كل يهتم به هو الإعتراف والذهاب إلى الحفلات والفوز بالجوائز بدلا من أن يفعله فقط لأن ذلك |
Ir a estas fiestas era peligroso... pero era nuestro único breve momento de libertad. | Open Subtitles | الذهاب الى تلك الحفلات كان خطر جدا لكنها كانت لحظات الحرية الوحيدة |
No encontramos en un par de fiestas de la oficina y nos caimos bien | Open Subtitles | ، إلتـقينا بضع مـرات في الحفلات المكتبية لكن قـررنا بأننا أعـجبنا ببعض |
Rusty me dijo que los KT hacen las mejores fiestas. No estaba bromeando. | Open Subtitles | ريستي أخبرني بأن الكابا تاو لديهم أفضل الحفلات.أنه لم يكن يمزح. |
He llegado tarde a los desayunos del equipo. He ido demasiado a fiestas. | Open Subtitles | لقد كُنتُ متأخراً على وجباتِ طعام الفريقِ وحظر التجول، الحفلات كثيرة. |
Es probable que duerma mejor allí que aquí con el Chico fiesta. ¿Bien? | Open Subtitles | قد انام بشكلٍ جيد ، بدلاً من البقاء مع فتى الحفلات |
La madre los contrató en la misma compañía a la que alquiló la fiesta. | Open Subtitles | حسناً، لقد استأجرته الأم من خلال نفس الشركة التي تمد تأجيرات الحفلات |
¿No se supone que reuniríamos uh, para la gran fiesta en casa de mamá? | Open Subtitles | . . ألا يجب أن أقابل منظمة الحفلات من أجل حفلة أمي؟ |
Estas también pueden tener control sobre librerías y salas de conciertos y de cine. | UN | ويمكن أن تسيطر الشركات على مكتبات البيع وقاعات الحفلات الموسيقية ودور السينما. |
Amigos, si no es por este tipo de eventos... nunca podría verlos. | Open Subtitles | اصدقائى لولا هذا النوع من الحفلات ما كنت سأراكم ؟ |
No era solo la chica fiestera que se quedaba hasta el final. | Open Subtitles | لمْ أكن سوى فتاة الحفلات التي تنتظر أيّ إتّصالٍ وارد. |
No, supongo que les basta con pensar en sus novios y en el baile de graduación. | Open Subtitles | كلا، أظنكم مشغُولات للغاية حيال التفكير عن مواعيدكن الغرامية و الحفلات الراقصة. |
bailes y cócteles... y cosas que una minoría de jóvenes afortunados pueden disfrutar. | Open Subtitles | الحفلات الراقصة و حفلات الكوكتيل و الأشياء التى يتمتع بها القليل من الشباب المحظوظين |
Durante varios años se dedicó intensamente y casi exclusivamente al piano, hasta llegó a dar algún concierto público | Open Subtitles | ولذلك قضت عدة سنوات كرست فيها نفسها للبيانو كما كانت تعزف في الحفلات الموسيقية العامة |
Entonces, ¿tú sigues siendo el mismo chico fiestero, que fuiste en la clase del 96? | Open Subtitles | حقا. اذا لم تزل فتى الحفلات اللذي كنت عليه في الصف عام 96 |
El crédito de 800 dólares, calculado a nivel de la base de mantenimiento, corresponde a funciones oficiales. | UN | ٧٢ ألف - ٠١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتغطية تكاليف الحفلات الرسمية. |
Los locales de espectáculos no son adecuados para la participación de las mujeres solas, excepto en las matinés que se celebran de vez en cuando. | UN | وليست أماكن الترفيه ملائمة لمشاركة المرأة، فيما عدا الحفلات الصباحية التي تقدم للنساء أحيانا. |
La versatilidad de su repertorio le permite actuar en ceremonias oficiales, actos deportivos o conciertos públicos. | UN | والذخيرة الموسيقية للجوقة تتيح لها أداء عروض أثناء الاحتفالات الرسمية بمناسبة التظاهرات الرياضية أو في الحفلات العامة. |
O tal vez se dio cuenta de que lo que propuso, en realidad era mucho más que un truco de vuelo para festividades. | Open Subtitles | أو ربما لاحظ أن ما اقترح صنعه أكثر صعوبة بكثير من مجسّم طائر في الحفلات |