ويكيبيديا

    "الحفل الختامي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la ceremonia de clausura
        
    • ceremonia de clausura de
        
    la ceremonia de clausura fue presidida por el Excmo. Sr. Pierre Celestin Rwigema, Primer Ministro de Rwanda. UN رأس الحفل الختامي اﻷونرابل بيير سيلستان رويجيما رئيس وزراء رواندا.
    RESÚMENES DE LAS DECLARACIONES FORMULADAS EN la ceremonia de clausura UN ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي
    RESÚMENES DE LAS DECLARACIONES DE la ceremonia de clausura UN ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي
    45. Las declaraciones hechas en la ceremonia de clausura se resumen en el anexo VI. UN 45- ترد في المرفق السادس البيانات التي تم الإدلاء بها في الحفل الختامي.
    RESUMEN DE LAS DECLARACIONES HECHAS EN la ceremonia de clausura UN ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي
    156. Las declaraciones hechas en la ceremonia de clausura se resumen en el anexo IV. UN 156- يرد في المرفق السادس ملخص للبيانات التي أدلي بها في الحفل الختامي.
    El APNIC participó también en la ceremonia de clausura del Foro. UN وشارك المركز الإعلامي أيضاً في الحفل الختامي للمنتدى.
    El libro se presentó y distribuyó en la ceremonia de clausura del Año Internacional. UN وخرج الكتاب إلى النور، وتم توزيعه في الحفل الختامي للسنة الدولية.
    El correo electrónico fue enviado a todos en la clase justo después de la ceremonia de clausura de ese día. Open Subtitles ... الرسالة أرسلت لجميع من في الصفّ بعد الحفل الختامي لذلك اليوم ولا أحد يعرف من أرسلها
    La lectura del Plan de Acción y de la Declaración se realizó en la ceremonia de clausura, en la que simbólicamente se volvieron a unir las piezas de un mapa de África desgarrado. UN وجاءت قراءة خطة العمل هذه وهذا الاعلان في الحفل الختامي الذي تم في اثنائه إعادة تجميع أجزاء خريطة ممزقة ﻷفريقيا على نحو رمزي.
    Para conmemorar el quincuagésimo aniversario de la Asociación Internacional de Abogados se realizó una conferencia celebratoria especial en Nueva York, y la ceremonia de clausura tuvo lugar en el edificio de las Naciones Unidas. UN واحتفالا بذكرى مرور ٥٠ عاما على تأسيس نقابة المحامين الدولية، عقد في نيويورك مؤتمر احتفالي خاص، وأقيم الحفل الختامي في مبنى اﻷمم المتحدة.
    VI. Resúmenes de las declaraciones de la ceremonia de clausura 31 UN السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36
    V. Resumen de las declaraciones hechas en la ceremonia de clausura 24 UN الخامس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 27
    En la ceremonia de clausura de la Reunión Ministerial se escucharon las siguientes intervenciones: UN 8 - وشهد الحفل الختامي للاجتماع الوزاري ما يلي:
    En la ceremonia de clausura de la reunión ministerial se escucharon las siguientes intervenciones: UN 8 - وتميز الحفل الختامي للاجتماع الوزاري بما يلي:
    Durante la ceremonia de clausura se les otorgó un papel protagonista a fin de agradecerles su participación y destacar la necesidad de empoderar a los jóvenes y aprovechar su potencial. UN وقد مُنح هؤلاء مكانة رئيسية خلال الحفل الختامي لتقديم الشكر لهم على مشاركتهم ولإبراز الحاجة إلى تمكين الشباب والاستفادة من قدراتهم.
    Un tiempo antes, el 5 de octubre, el Sr. Kabila presidió en Kinshasa la ceremonia de clausura de las consultas celebradas a nivel nacional. UN 4 - وقبل هذه الأحداث ترأس السيد كابيلا الحفل الختامي للمشاورات الوطنية في 5 تشرين الأول/أكتوبر في كينشاسا.
    Los miembros del Consejo de Seguridad asistieron también a la ceremonia de clausura de las consultas nacionales, copresidida por el Presidente del Senado y por el Presidente de la Asamblea Nacional y en la que estuvo presente asimismo el Presidente Kabila. UN وحضر أعضاء مجلس الأمن أيضاً الحفل الختامي للمشاورات الوطنية، التي اشترك في رئاستها رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية وحضرها أيضاً الرئيس كابيلا.
    a) Organización de la ceremonia de clausura de " El desarrollo sostenible y las Olimpíadas verdes " para las Naciones Unidas en la Gran Muralla, Badaling; UN (أ) ترتيب الحفل الختامي لـ " الألعاب الأوليمبية المستدامة والخضراء " للأمم المتحدة في منطقة بادالينغ من السور العظيم؛
    En la ceremonia de clausura también se presentaron vídeos de la primera edición del Festival Cinematográfico Internacional sobre los Bosques y se anunció la segunda edición, que tiene por objeto promover la participación de realizadores de cine aficionados y profesionales en un concurso de cortometrajes. UN واشتمل الحفل الختامي أيضا على عروض مقتطفة من المهرجان الدولي الأول لأفلام الغابات، وأعلن فيه عن المهرجان الدولي الثاني لأفلام الغابات، الذي يسعى إلى إشراك صانعي الأفلام الهواة والمحترفين من خلال مسابقة للأفلام القصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد