ويكيبيديا

    "الحفل الموسيقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el concierto
        
    • un concierto
        
    • el musical
        
    • la sinfónica
        
    Gracias a la intervención del Embajador de Austria se permitió a todos los invitados abandonar ilesos la Embajada concluido el concierto. UN وبناء على تدخل من السفير النمساوي، سُمح لجميع الضيوف بمغادرة السفارة دون تعرضهم لأذى عقب انتهاء الحفل الموسيقي.
    el concierto se retransmitió en la página web de las Naciones Unidas y fue televisado en directo en la zona de Nueva York. UN وبث الحفل الموسيقي على الموقع الشبكي للأمم المتحدة وعلى التلفزيون في منطقة نيويورك.
    Yo no he dicho que vino directamente desde el concierto. Open Subtitles لم أقل بأنّنا قد قدمنا مباشرةً من الحفل الموسيقي
    Tengo todo un concierto en la cabeza. Open Subtitles نعم الحفل الموسيقي كله في رأسي
    En primer lugar, he hablado con el imán de la mezquita de Redcliffe sobre el musical del mes pasado. Open Subtitles قبل كل شئ، كنت اتحدث مع الامام في جامع ريديلفيك بخصوص الحفل الموسيقي الشهر الماضي
    Ahora, sólo debemos imprimir los boletos sobre ése y tendrás asientos de primera en la sinfónica. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو طباعة التذاكر فوقها وستحصل ياصديقي على مقاعد من الدرجة الأولى في الحفل الموسيقي
    Es su problema. Yo he vendido el concierto a la TV rusa. Open Subtitles تلك مشكلتك الخاصة ، سأبيع الحفل الموسيقي للتلفزيون الروسي.
    el concierto benéfico es el evento perfecto. Open Subtitles الحفل الموسيقي الخيري هو المكان الأمثل
    Después de esa conferencia se celebró el concierto Pannacional de Música para la Reunificación y tuvieron lugar los Juegos de Fútbol y los Espectáculos Artísticos para la Reunificación en Pyongyang y Seúl. UN وعقب هذا المؤتمر، أقيم الحفل الموسيقي القومي اﻷكبر ﻹعادة التوحيد، كما جرى في بيونغ يانغ وسيول ألعاب كرة القدم والعروض الفنية ﻹعادة التوحيد.
    el concierto del Día de las Naciones Unidas de 1997 fue producido como un programa de televisión por el Departamento y se transmitió en directo en Portugal y el Brasil. UN وقدمت اﻹدارة الحفل الموسيقي ليوم اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ على شكل برنامج تلفزيوني بث على الهواء مباشرة في البرتغال والبرازيل.
    Se produjo un breve reportaje sobre el concierto Ginebra unida contra el racismo para la serie CNN World Report. UN وأُنتج برنامج تلفزيوني قصير عن الحفل الموسيقي من أجل حقوق الإنسان ومناهضة العنصرية، الذي بثته محطة سي إن إن في برنامجها الأسبوعي تقرير سي إن إن العالمي.
    Además, ha tomado la iniciativa de pedir que el concierto anual que suele darse en ocasión del Día de las Naciones Unidas se dedique al reconocimiento de la extraordinaria función que desempeña la Organización en varias esferas. UN وبادر بلده أيضا إلى طلب تنظيم الحفل الموسيقي السنوي الذي يقام عادة بمناسبة يوم الأمم المتحدة، تقديرا منه للدور البارز الذي تقوم به الأمم المتحدة في مختلف المجالات.
    El vídeo musical se presentó en parques de toda Sudáfrica durante la celebración del Campeonato Mundial de Fútbol y la canción se interpretó en el concierto de clausura. UN وقد عُرض شريط الفيديو الموسيقي أمام مشجعي كرة في حدائق عامة عبر أنحاء جنوب أفريقيا خلال بطولة كأس العالم، وبُثت الأغنية في الحفل الموسيقي الختامي للبطولة.
    En el concierto conmemorativo participaron la Orquesta Filarmónica de Nuremberg, la coral de Bayreuth Zamir y el coro de cámara del Jerusalem Oratorio, en asociación con el Gobierno de Alemania. UN وأحيت الحفل الموسيقي التذكاري أوركسترا نورنبرغ السمفونية، وجوقة زامير في بايرويت، وفرقة القدس الصغيرة لإنشاد الموشحات الدينية، بالشراكة مع حكومة ألمانيا.
    el concierto también contribuyó a concienciar sobre la iniciativa de erigir en las Naciones Unidas un monumento permanente a las víctimas de la esclavitud y de la trata trasatlántica de esclavos y alentar el apoyo a la iniciativa. UN وساعد الحفل الموسيقي أيضا في التوعية والتشجيع على تقديم الدعم لمبادرة إقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة تكريما لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Como primer paso, Françoise Vergès, directora de proyecto para los programas culturales, científicos y educativos del Monumento Conmemorativo de Nantes, realizó una serie de aportaciones a varios de los eventos conmemorativos, incluido el concierto. UN وكخطوة أولى، أسهمت فرانسواز فيرجيس، مديرة المشروع المعنية بالبرامج الثقافية والعلمية والتثقيفية في النصب التذكاري بمدينة نانت، في العديد من الاحتفالات التذكارية، بما فيها الحفل الموسيقي.
    - el concierto es esta noche. Open Subtitles - الحفل الموسيقي سيقام الليلة.
    el concierto estaría genial. Open Subtitles -إنها تخدع بسهوله -سمعت بأن الحفل الموسيقي رائع
    Una vez, en un concierto hubo un problema eléctrico. Open Subtitles أحد المرات وأثناء الحفل الموسيقي حدث انقطاع للتيار الكهربائي
    Unas amigas de la residencia van a ir a un concierto el sábado por la noche. Open Subtitles بعض الاصدقاء من سكن الجامعة سيذهبون الى هذا الحفل الموسيقي
    Oye, ¿quieres dos entradas para el musical de la escuela? Open Subtitles أصغِ، أترغب في تذكرتين إلى الحفل الموسيقي للمدرسة؟
    - No. Trabajas en un caso de un Stradivarius robado de la sinfónica. Open Subtitles كلا ، إنك تعمل في قضية سرقة كمانِ ستراديفاريوس" من مقر الحفل الموسيقي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد