Todos tienen derecho a opinar, pero si me preguntas, la inyección letal es demasiado suave, un final muy civilizado para un animal como Cerrera. | Open Subtitles | من حق كل شخص رؤية ذلك، بالطبع، لكن إذا سألتني، الحقنة المميتة وسيلة لطيفة جدا ومتحضرة لإنهاء حياة حيوان مثله |
Los jóvenes que son atraídos generalmente pueden hacerlo, pero si, me puse la inyección. | Open Subtitles | الشاب الذي أنجذب إليه يمكنه أن يغلبني كالعادة لكن أجل، أخذت الحقنة |
Bueno, Garret tuvo la opción de la inyección letal, sin embargo escogió esta. | Open Subtitles | حسنا,غاريت كان لديه خيار الحقنة السامة لكنه اختار هذا عوضا عنها |
Somos la jeringa que inyecta las voces de la gente en su campaña. | Open Subtitles | سوف نكون الحقنة التي سوف تحقن صوت الشعب في حملتك الإنتخابية |
Esta jeringa contiene la molécula moral. | TED | هذه الحقنة الصغيرة .. تحوي جزيئات الأخلاق |
Tenemos que introducir una aguja en la vena y extraer 10 cm3 de sangre. | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج لوضع الحقنة في عرقك وينتزعون 10 غرامات من الدمّ |
Tu huella está en esta jeringuilla porque no llevabas guantes. | Open Subtitles | أخبرني أنت. الطباعة الخاصة بك على هذه الحقنة لأنك لم ارتداء القفازات. |
Estas enfermeras dicen que en muchos casos a las mujeres nunca se les dice siquiera que la inyección que se les está poniendo es un anticonceptivo. | UN | تقول هؤلاء الممرضات إنه في حالات عديدة لا يقال للمرأة أن الحقنة التي تعطى لها هي دواء لمنع الحمل. |
El otro dia, no te afectaron dos cervezas tras la inyección. | Open Subtitles | ،باليوم الآخر شربتَ كأسين من البيرة بعد الحقنة المهدّئة وكنتَ بعدها بخير |
La inyección en si, con esta pequeña aguja, es activada por un transmisor de control remoto lo suficientemente pequeño para caber en la punta de la fusta del jockey - o en un bastón. | Open Subtitles | الحقن نفسة،يتم بهذة الحقنة الصغيرة يُفعل بواسطة جهاز تحكم عن بعد صغيرة كفاية لتتلائم مع رأس سوط الفارس |
La inyección 2 hace estallar sus pulmones y la inyección 3 detiene su corazón. | Open Subtitles | ثم نحقنه بالحقنة الثانية, التى تفجر الرئتين ثم الحقنة الثالثة, التى توقف القلب |
Su cara se retorceria y se contraeria pero la inyección 1 la relaja, y no vemos esos horrores. | Open Subtitles | عضلات وجهه تتقلص, ولكن الحقنة الأولى ترخيها ولذلك لسنا مضطرين لرؤية شىء مرعب |
Si eres alérgico a la inyección anestésica se pone muy desagradable. | Open Subtitles | تحسبا للحساسية من الحقنة الأخيرة حتى لا يسوء الأمر |
Esta jeringa contiene una forma radioactiva de glucosa conocida como FDG. | TED | تحتوي هذه الحقنة على الغلوكوز المشع والذي يعرف بفلورالغلوكوز منزوع الأوكسجين. |
Esta joven muchacha y su amigo que conocí en un orfanato en Delhi, debido a una jeringa son HIV positivo. | TED | هذه الفتاة الصغيرة وصديقها الذين إلتقيتهم في دار أيتام في دلهي، مصابين بالإيدز عبر الحقنة. |
Tienes que llevar la botella, tienes que llevar la jeringa. | TED | يجب عليك حمل الزجاجة ، و يجب لك ان تحمل الحقنة. |
Entonces todos se alinearon, todos los adictos en un fila. Y el cumpleañero lleno la jeringa, y comenzó a inyectar a la gente. | TED | فاصطف الجميع امامه وكان جميع المدمنين في الصف وكان الرجل صاحب عيد الميلاد يملأ الحقنة ويحقن النزلاء المصطفين امامه |
Me ha llegado a encantar el pequeño golpe de la uña contra la jeringa. | Open Subtitles | لطالما أحببت هذه النقرة البسيطة بالإصبع على الحقنة |
El chico que sostenia la aguja que él uso para inyectarse asimismo. | Open Subtitles | مقتول؟ الرجل يحمل الحقنة التي أستخدمها في يده ليغرز نفسه |
Y luego utilizando las habilidades con la jeringuilla... que adquirió cuidando de ti, le inyectó aire. | Open Subtitles | ومن ثمّ إستخدمتَ الحقنة بمهارة التي تعلّمتها مع الزمن وحقنتها بالهواء |
Nos dan unas inyecciones, dicen que son vitaminas. | Open Subtitles | نحصل على هذه الحقنة يقولون بأنه فيتامينات |
Y detendrá el uso repetido de las jeringas por 20 ó 30 veces. | TED | وهذا سيوقف إعادة إستخدام الحقنة 20 أو 30 مرة. |
Así, en 2000 sólo el 92% de los niños a los que se debía suministrar la segunda dosis de la vacuna a la edad de ocho años la recibieron. | UN | وعلى ذلك لم يحصل على الحقنة الثانية عام 2000 إلا 92 في المائة فقط من الأطفال الذين كان مفروضا أن يحصلوا عليها في سن الثامنة. |