ويكيبيديا

    "الحقوق والواجبات الأساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • derechos y obligaciones fundamentales
        
    • los derechos y deberes fundamentales
        
    • Generalidades
        
    • los derechos y deberes básicos
        
    • los derechos y las obligaciones fundamentales
        
    • los derechos y libertades fundamentales
        
    • derechos y obligaciones básicos
        
    derechos y obligaciones fundamentales del personal de proyectos UN الحقوق والواجبات الأساسية لموظفي المشاريع
    derechos y obligaciones fundamentales del personal UN 301/3 الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    derechos y obligaciones fundamentales del personal UN 301/3 الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    La oradora se complace en señalar que la Constitución contiene un capítulo sobre los derechos y deberes fundamentales de los ciudadanos. UN وأعربت عن سرورها لدى إشارتها إلى أن الدستور يتضمن فصلا عن الحقوق والواجبات الأساسية للمواطنين.
    Generalidades a) Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios previstos en el artículo X del Estatuto del Personal y en la regla 310.1 del Reglamento del Personal contra los funcionarios que no cumplan sus obligaciones o las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y todos los demás textos administrativos. UN الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    Su constitución, conocida como Ley Fundamental, garantiza los derechos y deberes básicos de sus habitantes, de conformidad con las disposiciones del Pacto. UN ودستوره المعروف باسم القانون الأساسي يضمن الحقوق والواجبات الأساسية لسكان الإقليم بما يتفق مع أحكام العهد.
    5. La Constitución de Vanuatu regula los derechos y las obligaciones fundamentales de todas las personas en el país. UN 5- ينظم دستور فانواتو الحقوق والواجبات الأساسية لجميع الأفراد في البلد.
    derechos y obligaciones fundamentales del personal UN 301/3 الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    derechos y obligaciones fundamentales del personal UN 301/3 الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    derechos y obligaciones fundamentales del personal UN 301/3 الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    derechos y obligaciones fundamentales del personal UN 301/3 الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    derechos y obligaciones fundamentales de los funcionarios UN الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    derechos y obligaciones fundamentales de los funcionarios UN الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    derechos y obligaciones fundamentales de los funcionarios UN 301/3 الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    derechos y obligaciones fundamentales de los funcionarios UN الحقوق والواجبات الأساسية للموظفين
    :: Ley Constitucional, Parte II - derechos y obligaciones fundamentales UN :: القانون الدستوري، الجزء الثاني - الحقوق والواجبات الأساسية
    Otra característica destacable es la exposición de los derechos y deberes fundamentales de los ciudadanos. UN ومن السمات البارزة الأخرى صياغة الحقوق والواجبات الأساسية للمواطنين.
    Por otra parte, varias disposiciones del artículo 70, en el que se consagran los derechos y deberes fundamentales que garantizan la igualdad de derechos para todos, hacen referencia a la prohibición de la discriminación. UN ومن جهة أخرى، هناك أحكام عدة من أحكام المادة 70، التي تدرج الحقوق والواجبات الأساسية وتضمن الحقوق المتاحة بالتساوي للجميع، تشير إلى حظر التمييز.
    El artículo 25A prevé un procedimiento para la observancia de los derechos y deberes fundamentales en Zanzíbar. UN وينص البند 25(ألف) منه على إجراءات لإعمال الحقوق والواجبات الأساسية في زنجبار.
    La Constitución de Weimar se componía de una sección que trataba de la organización y una sección relativa a los derechos humanos en cuya virtud, sin embargo, los " derechos y deberes básicos " de los ciudadanos alemanes sólo se aplicaban de acuerdo con las leyes y en el marco legislativo. UN وكان دستور فيمار مؤلفاً من قسم تنظيمي وقسم خاص بالحقوق الأساسية نص، رغم ذلك، على أن " الحقوق والواجبات الأساسية " للمواطنين الألمان لا تنطبق إلا وفقاً للتشريع وفي إطاره.
    En ese Acuerdo se definen los derechos y las obligaciones fundamentales de las Partes respecto del empleo de medidas aplicadas para proteger la vida o la salud de los seres humanos, los animales o las plantas, incluidos procedimientos para analizar, diagnosticar, aislar, controlar o erradicar enfermedades y plagas. UN ويتضمن هذا الاتفاق تعاريف الحقوق والواجبات الأساسية للأطراف فيما يتعلق باستخدام التدابير المطبقة لحماية حياة أو صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات، بما في ذلك إجراءات اختبار الأمراض والآفات أو تشخيصها أو عزلها أو مكافحتها أو استئصالها.
    104. los derechos y libertades fundamentales garantizados constitucionalmente se enuncian de modo detallado en la parte II (arts. 12 a 74) de la Constitución, titulada " Derechos y deberes fundamentales " . UN 104- وترد في الجزء الثاني من الدستور (المواد 12-74)، تحت العنوان " الحقوق والواجبات الأساسية " ، تفاصيل الحقوق والحريات الأساسية التي يكفلها الدستور.
    En el Código se establecen los valores fundamentales inherentes en el concepto de funcionario internacional, así como sus derechos y obligaciones básicos. UN وتحدد المدونة القيم اﻷساسية المتأصلة في مفهوم الموظف المدني الدولي، فضلا عن الحقوق والواجبات اﻷساسية المتعلقة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد