ويكيبيديا

    "الحق في السكن الملائم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el derecho a una vivienda adecuada
        
    • del derecho a una vivienda adecuada
        
    • al derecho a una vivienda adecuada
        
    • el derecho a la vivienda adecuada
        
    • del derecho a la vivienda adecuada
        
    • ejercicio del derecho a la vivienda
        
    • derecho a una vivienda adecuada en
        
    • derecho a una vivienda adecuada se
        
    Los jueces que participaron en el taller convinieron unánimemente en que el derecho a una vivienda adecuada es un derecho justiciable. UN وأجمع القضاة الذين شاركوا في حلقة العمل على أن الحق في السكن الملائم حق قابل للعرض على القضاء.
    De manera semejante, el derecho a no ser sujeto a interferencia arbitraria o ilegal en la vida privada, la familia, el hogar o la correspondencia, constituye una dimensión muy importante al definir el derecho a una vivienda adecuada. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع ﻷي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ اﻷهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    De manera semejante, el derecho a no ser sujeto a interferencia arbitraria o ilegal en la vida privada, la familia, el hogar o la correspondencia, constituye una dimensión muy importante al definir el derecho a una vivienda adecuada. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع ﻷي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ اﻷهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    En todas estas circunstancias puede haber una violación del derecho a una vivienda adecuada y a la protección contra el desalojo forzoso a causa de una serie de actos u omisiones atribuibles a los Estados Partes. UN وفي جميع هذه السياقات قد ينتهك الحق في السكن الملائم والحق في عدم التعرض لﻹخلاء القسري عن طريق طائفة واسعة من اﻷفعال أو أوجه اﻹغفال التي تعزى إلى الدول اﻷطراف.
    Desde 1979, el Comité y sus predecesores han examinado 75 informes relativos al derecho a una vivienda adecuada. UN فمنذ عام ٩٧٩١، نظرت اللجنة، والهيئات السابقة لها، في ٥٧ تقريرا تعالج الحق في السكن الملائم.
    A. Extracto de la Observación General Nº 7 sobre el derecho a una vivienda adecuada: los desalojos forzosos UN ألف - مقتطفات من التعليق العام ٧ عن الحق في السكن الملائم: حالات الاخلاء القسري
    De manera semejante, el derecho a no ser sujeto a interferencia arbitraria o ilegal en la vida privada, la familia, el hogar o la correspondencia, constituye una dimensión muy importante al definir el derecho a una vivienda adecuada. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Sin embargo, en la declaración no se hizo una referencia específica a los instrumentos de derechos humanos, ni se reafirmó expresamente el derecho a una vivienda adecuada. UN غير أن الإعلان لم يشر بصورة محددة إلى صكوك حقوق الإنسان، ولم يعاود التأكيد صراحة على الحق في السكن الملائم.
    Entre ellos, el principal texto que reconoce el derecho a una vivienda adecuada es el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ومن بين هذه الصكوك الصك الأساسي الذي يتضمن الحق في السكن الملائم وهو العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 4 sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن الملائم.
    De manera semejante, el derecho a no ser sujeto a interferencia arbitraria o ilegal en la vida privada, la familia, el hogar o la correspondencia, constituye una dimensión muy importante al definir el derecho a una vivienda adecuada. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    De manera semejante, el derecho a no ser sujeto a interferencia arbitraria o ilegal en la vida privada, la familia, el hogar o la correspondencia, constituye una dimensión muy importante al definir el derecho a una vivienda adecuada. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    De manera semejante, el derecho a no ser sujeto a interferencia arbitraria o ilegal en la vida privada, la familia, el hogar o la correspondencia, constituye una dimensión muy importante al definir el derecho a una vivienda adecuada. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    De manera semejante, el derecho a no ser sujeto a interferencia arbitraria o ilegal en la vida privada, la familia, el hogar o la correspondencia, constituye una dimensión muy importante al definir el derecho a una vivienda adecuada. UN وبالمثل، فإن حق الفرد في ألا يتعرض لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Por último, los asociados del Programa de Hábitat del mundo entero adoptaron el compromiso del Programa de defender el derecho a una vivienda adecuada. UN وأخيراً، رحَّب الشركاء في جدول أعمال الموئل على نطاق العالم بالتزام الجدول بالدفاع عن الحق في السكن الملائم.
    Así pues, todos los elementos del programa prestan la debida atención a los derechos económicos, sociales y culturales, incluido el derecho a una vivienda adecuada. UN ومن ثم، فإن كافة العناصر البرنامجية تعطي الاهتمام الواجب للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في السكن الملائم.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial examinó situaciones de violaciones del derecho a una vivienda adecuada en función de la discriminación basada en el origen racial. UN ونظرت اللجنة المعنية بالتمييز العنصري في حالات انتهاك الحق في السكن الملائم من خلال التمييز على أساس الأصل العرقي.
    Por ejemplo, el Programa de Hábitat vincula el desarrollo de los asentamientos humanos a la realización, en particular, del derecho a una vivienda adecuada. UN فعلى سبيل المثال، يربط جدول أعمال الموئل تنمية المستوطنات البشرية بإعمال الحق في السكن الملائم على وجه الخصوص.
    Desde 1979, el Comité y sus predecesores han examinado 75 informes relativos al derecho a una vivienda adecuada. UN فمنذ عام ٩٧٩١، نظرت اللجنة، والهيئات السابقة لها، في ٥٧ تقريرا تعالج الحق في السكن الملائم.
    La aprobación del proyecto de Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales relativo al establecimiento de un mecanismo de denuncia por particulares será un signo tangible de que los Estados Miembros asignan la misma importancia a todos los derechos humanos, incluido el derecho a la vivienda adecuada. UN وإن اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، الذي ينشئ آلية للشكاوى الفردية سيكون دليلا ساطعا على التزام الدول الأعضاء بجميع حقوق الإنسان على السواء، بما في ذلك الحق في السكن الملائم.
    En lo que respecta a las cuestiones planteadas por la representante de Tailandia, dice que el intercambio de información acerca del derecho a la vivienda adecuada y el creciente conocimiento de ese derecho entre los que trabajan directamente en el ámbito de la vivienda constituye un reto. UN 76- وفيما يتعلق بالأسئلة التي أثارتها ممثلة تايلند، قالت إن مشاطرة المعلومات عن الحق في السكن الملائم والتوعية بهذا الحق مع أولئك الذين يعملون بصورة مباشرة في ميدان الإسكان أمر يشكل تحديا.
    21. El Comité está preocupado por los obstáculos con que tropieza el ejercicio del derecho a la vivienda en Kirguistán, debido a la disminución de la construcción de nuevas viviendas, la falta de espacio vital para los inmigrantes rurales que llegan a las ciudades, y las deficiencias en el saneamiento y en el abastecimiento de agua potable. UN 21- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الحق في السكن الملائم يعاق في قيرغيزستان بفعل الانخفاض في تشييد المساكن، والافتقار إلى حيز معيشي للمهاجرين الريفيين القادمين إلى المدن، وعدم كفاية توفير خدمات الإصحاح ومياه الشرب.
    27. El informe final del Relator Especial sobre el derecho a una vivienda adecuada se ha publicado con el Nº 7 de la Serie de Estudios sobre Derechos Humanos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN نشر التقرير النهائي للمقرر الخاص عن الحق في السكن الملائم على أنه المنشور رقم ٧ من سلسلة الدراسات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بجميع اللغات الرسمية المعتمدة في اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد