ويكيبيديا

    "الحق في تقرير مصيرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tienen el derecho de libre determinación
        
    • tienen el derecho a la libre determinación
        
    • tienen derecho a la libre determinación
        
    • tenían el derecho a la libre determinación
        
    La Asamblea General ha reafirmado que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación y que, en virtud de este derecho, deciden libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural. UN وجددت التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    2. " Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 2- " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها.
    Todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación. Sobre la base de ese derecho, que está garantizado por la Carta, los pueblos son libres de determinar su propia realidad política y trabajar en pro del desarrollo de sus sistemas económico, social y cultural. UN إن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وإنها بمقتضى هذا الحق الذي كفله الميثاق تعتبر حرة في تقرير مركزها السياسي، وحرة في السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي ونظامها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    La Asamblea General ha reiterado su llamamiento para que se deroguen las leyes extraterritoriales impuestas unilateralmente y ha reafirmado que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación y que, en virtud de ese derecho, determinan libremente su estatuto político y procuran libremente alcanzar su desarrollo económico, social y cultural. UN وقد كررت الجمعية العامة دعوتها إلى إلغاء هذه القوانين. وأكدت مجددا أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها. وإنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    100. Todos los pueblos tienen derecho a la libre determinación. UN 100- ولجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها.
    Según la doctrina de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional, todos los pueblos tienen derecho a la libre determinación y todo tratado que interfiera en ese derecho es inválido en virtud del derecho internacional. UN 6 - ومضى قائلا إن مبادئ الأمم المتحدة والمجتمع الدولي تقضي أن لكل الشعوب الحق في تقرير مصيرها وأن أي معاهدة تمس بهذا الحق تصبح باطلة في نظر القانون الدولي.
    a) Reafirmaron que todos los pueblos tenían el derecho a la libre determinación y, en virtud de ese derecho, a determinar libremente su estatuto político y a procurar libremente su desarrollo económico, social y cultural; UN (أ) أعادوا التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير وضعها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    De conformidad con este párrafo, en el párrafo 2 se dispone que “todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación; en virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural”. UN وتمشياً مع ذلك تنص المادة ٢ على أن " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها ولها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق إنمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي " .
    16. El artículo 1 común al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos establece, entre otras cosas, que " [t]odos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 16- وترد في العهدين مادة مشتركة هي المادة 1 التي تنص، في جملة ما تنص عليه، على أنه " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها.
    iv) Según el artículo 1 del Pacto, todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, reconocido en el contexto de Palestina por la Corte Internacional de Justicia. UN ' 4` وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وهو ما أقرته محكمة العدل الدولية في السياق الفلسطيني().
    Tanto la Carta de las Naciones Unidas, como los dos Pactos Internacionales de Derechos Humanos, reconocen que " todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural " , y que todos los Estados promoverán y respetarán este derecho de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN وكل من ميثاق الأمم المتحدة والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان تسلم بأن لكل الشعوب الحق في تقرير مصيرها. وبموجب ذلك الحق، لها أن تقرر بحرية وضعها السياسي، وأن تسعى بحرية وراء تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما أنه يتعين على كل دولة من الدول أن تشجع وتحترم هذا الحق بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    25. En su calidad de miembro fundador de las Naciones Unidas, Siria respeta y aplica el derecho de los pueblos a la libre determinación de conformidad con los Propósitos y Principios de la Carta de las Naciones Unidas según los cuales todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, y en virtud de este derecho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural. UN 25- إن سورية كعضو مؤسس لمنظمة الأمم المتحدة، تنطلق في الممارسة والتطبيق لحق الشعوب في تقرير المصير، على المقاصد والمبادئ المقررة في ميثاق الأمم المتحدة. حيث أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي لتحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    Reiteradamente ha exhortado al Comité Especial a que vele por la aplicación de las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, que declara que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación y pide que se ponga fin a todas las manifestaciones del colonialismo. UN ودعت هذه المنظمة مرارا اللجنة الخاصة إلى ضمان تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) الذي أعلن أنه لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها وطالبت بوضع حد لجميع مظاهر الاستعمار.
    a) Reafirmaron que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación y en virtud de ese derecho han de determinar libremente su estatuto político y procurarán libremente su desarrollo económico, social y cultural; UN (أ) إعادة التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير وضعها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    a) Reafirmaron que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación, y en virtud de ese derecho han de determinar libremente su estatuto político y procurarán libremente su desarrollo económico, social y cultural; UN (أ) أعادوا التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير وضعها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    59. El artículo 16 del Gran Documento Verde estipula además que " la sociedad de la Jamahiriya considera sagrados los principios y valores humanitarios y aspira a una sociedad humanitaria exenta de agresiones, guerras, explotación y terrorismo, una sociedad en la que no se considere a nadie grande ni pequeño. Todas las naciones y pueblos tienen el derecho a la libre determinación y a establecer su identidad nacional... " . UN ٩٥- والمادة ٦١ من الوثيقة الخضراء تنص: " على أن المجتمع الجماهيري يقدس المثل والقيم اﻹنسانية تطلعا إلى مجتمع إنساني بلا عدوان ولا حرب ولا استغلال ولا إرهاب، لا كبير فيه ولا صغير، كل اﻷمم والقوميات لها الحق في تقرير مصيرها وإقامة كيانها القومي ... إلخ.
    Es indiscutible que la colonización ha sido perjudicial para las naciones insulares del Pacífico, que los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación y que la descolonización del Pacífico no está exenta de problemas. UN 52 - لا جدال في أن الاستعمار مؤذ لأمم جزر المحيط الهادئ، وأن للشعوب الأصلية الحق في تقرير مصيرها وأن إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ موضوع إشكالي.
    7. El Gobierno de Suecia considera que los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación, ya que constituyen pueblos en el sentido del artículo 1 común del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, ambos de 1966. UN 7- ترى حكومة السويد أن للشعوب الأصلية الحق في تقرير مصيرها بنفسها ما دامت تشكل شعباً بالمعنى الوارد في المادة 1 المشتركة للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لعام 1966.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد