ويكيبيديا

    "الحكم في العراق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gobierno del Iraq
        
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, tres miembros del Consejo de Gobierno del Iraq participaron en la reunión. UN ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، شارك في الاجتماع ثلاثة أعضاء من مجلس الحكم في العراق.
    En la misma sesión, el jefe de la delegación del Consejo de Gobierno del Iraq, Adnan Pachachi, hizo una declaración. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان عدنان باججي، رئيس وفد مجلس الحكم في العراق.
    Acogiendo con beneplácito la decisión del Consejo de Gobierno del Iraq de establecer un comité constitucional preparatorio con el fin de celebrar una conferencia constitucional que redactará una constitución en la que se expresen las aspiraciones del pueblo iraquí, e instándole a concluir ese proceso rápidamente, UN وإذ يرحب بقرار مجلس الحكم في العراق تشكيل لجنة دستورية تحضيرية من أجل الإعداد لعقد مؤتمر دستوري يقوم بوضع دستور يجسد طموحات الشعب العراقي، وإذ يحثه على إتمام هذه العملية بسرعة،
    Acogiendo con beneplácito la decisión del Consejo de Gobierno del Iraq de establecer un comité constitucional preparatorio con el fin de celebrar una conferencia constitucional que redactará una constitución en la que se expresen las aspiraciones del pueblo iraquí, e instándole a concluir ese proceso rápidamente, UN وإذ يرحب بقرار مجلس الحكم في العراق تشكيل لجنة دستورية تحضيرية من أجل الإعداد لعقد مؤتمر دستوري يقوم بوضع دستور يجسد طموحات الشعب العراقي، وإذ يحثه على إتمام هذه العملية بسرعة،
    El 19 de enero de 2004, el Consejo recibió en una sesión privada a una delegación del Consejo de Gobierno del Iraq. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير 2004، استقبل المجلس في جلسة خاصة وفدا من مجلس الحكم في العراق.
    Además de las consultas sobre la reforma jurídica y las instituciones judiciales de transición, los oficiales de derechos humanos emprendieron una labor de fomento de la capacidad conjuntamente con las organizaciones no gubernamentales, el poder judicial, el Procurador General y el Consejo de Gobierno del Iraq. UN وبالإضافة إلى المشاورات المتعلقة بالإصلاح القانوني والعدالة خلال المرحلة الانتقالية، يضطلع موظفو حقوق الإنسان بأعمال بناء القدرات مع المنظمات غير الحكومية والنظام القضائي والمدعين العامين ومجلس الحكم في العراق.
    B. La JIAS, tras consulta con el Administrador de la Autoridad Provisional de la Coalición (APC), podrá nombrar hasta cinco observadores en la JIAS de una lista de candidatos calificados independientes, entre los cuales debe haber nacionales iraquíes propuestos por el Consejo de Gobierno del Iraq. UN باء - يجوز للمجلس أن يُعيِّن، بعد التشاور مع سلطة التحالف المؤقتة خمسة مراقبين فيه على الأكثر من قائمة مرشحين مستقلين ومؤهلين ينبغي أن يكون من بينهم مواطنون عراقيون يسميهم مجلس الحكم في العراق.
    Acogemos complacidos que entre la Autoridad Provisional de la Coalición y el Consejo de Gobierno del Iraq se haya convenido transferir la soberanía al pueblo del Iraq el 30 de junio de 2004. UN 4 - ونرحب بالموعد النهائي المتفق عليه بين سلطة الائتلاف المؤقتة ومجلس الحكم في العراق لنقل السيادة إلى شعب العراق في 30 حزيران/يونيه 2004.
    Mi Gobierno acoge con agrado la aprobación de la resolución 1500 (2003), confiando en que el establecimiento del Consejo de Gobierno del Iraq conduzca a una genuina transición política para el pueblo iraquí. UN وترحب حكومة بلدي باتخاذ القرار1500 (2003)، على أمل أن يؤدي إنشاء مجلس الحكم في العراق إلى تحول سياسي حقيقي لصالح الشعب العراقي.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1511 (2003), invitó al Consejo de Gobierno del Iraq a que, a más tardar el 15 de diciembre de 2003, le presentara un calendario y un programa para la redacción de una nueva constitución para el Iraq y la celebración de elecciones democráticas. UN 16 - وفي القرار 1511 (2003)، دعا مجلس الأمن مجلس الحكم في العراق أن يقدم في موعد أقصاه 15 كانون الأول/ديسمبر 2003 جدولا زمنيا وبرنامجا لصياغة دستور جديد للعراق ولإجراء انتخابات ديمقراطية.
    Por consiguiente, acogí con satisfacción el acuerdo político alcanzado entre la Autoridad Provisional de la Coalición y el Consejo de Gobierno del Iraq el 15 de noviembre de 2003, que fijó la fecha del 30 de junio de 2004 para poner término a la ocupación y devolver la soberanía al Iraq. UN ومن هنا، أعلنت ترحيبي بالاتفاق السياسي الذي تم التوصل إليه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بين سلطة الائتلاف المؤقتة ومجلس الحكم في العراق والذي حدد موعدا هو 30 حزيران/يونيه 2004 لإنهاء الاحتلال وإعادة السيادة إلى العراق.
    En una carta de fecha 30 de diciembre de 2003, el Presidente del Consejo de Gobierno del Iraq pidió la asistencia de las Naciones Unidas para determinar si era viable celebrar elecciones el 30 de junio de 2004 y definir, en caso contrario, otras vías para constituir un gobierno provisional iraquí al que se pudiera traspasar la soberanía. UN 25 - في رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلب رئيس مجلس الحكم في العراق إلى الأمم المتحدة المساعدة على تحديد جدول إجراء الانتخابات بحلول 30 حزيران/ يونيه 2004، راجيا، في حال تعذر ذلك، أن تحدد وسائل بديلة لتشكيل حكومة عراقية مؤقتة تُعاد إليها السيادة.
    A ese respecto, recordamos la resolución 1500 (2003) del Consejo de Seguridad, de 14 de agosto de 2003, por la que se estableció la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq y se acogió con beneplácito el establecimiento el 13 de julio de 2003 del Consejo de Gobierno del Iraq, como importante paso hacia el restablecimiento de la soberanía del Iraq. UN ونشير في هذا الصدد إلى قرار مجلس الأمن 1500 (2003) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2003 الذي أنشأ بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق ونرحب بتأسيس مجلس الحكم في العراق في 13 تموز/يوليه 2003 باعتباره خطوة هامة صوب استعادة سيادة العراق.
    El 16 de octubre de 2003, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1511 (2003), en la que, entre otras cosas, decidió que las Naciones Unidas debían reforzar el papel esencial que desempeñaban en el Iraq, autorizó una fuerza multinacional e instó a los Estados Miembros a que le prestaran asistencia e invitó al Consejo de Gobierno del Iraq a presentar un calendario y un plan para el proceso político a más tardar el 15 de diciembre de 2003. UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1511 (2003)، الذي قرر فيه، في جملة أمور، أن الأمم المتحدة ينبغي أن تعزز دورها الحيوي في العراق، وأذن بتشكيل قوة متعددة الجنسيات، وحث الدول الأعضاء على تقديم مساعدتها لتلك القوة، ودعا مجلس الحكم في العراق إلى أن يقدم، في أجل أقصاه 15 كانون الأول/ ديسمبر 2003، جدولا زمنيا وخطة للعملية السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد