Contribuciones recibidas de los gobiernos desde la creación del Fondo Fiduciario | UN | التبرعات التي قدمتها الحكومات منذ إنشاء الصندوق الاستئماني |
Contribuciones de los gobiernos desde la creación del Fondo Fiduciario | UN | التبرعات الواردة من الحكومات منذ إنشاء الصندوق الاستئماني |
También se utilizó la información proporcionada por los gobiernos desde la celebración de la Cumbre. | UN | كما أفيد من المعلومات التي قدمتها الحكومات منذ مؤتمر القمة. |
Además, el Consejo confirmará los nombramientos de los representantes ante las comisiones orgánicas del Consejo propuestos por los gobiernos desde la clausura de la continuación del período de sesiones sustantivo de 1998. | UN | كما سيقر المجلس تعيين الممثلين في لجانه الفنية الذين رشحتهم الحكومات منذ انتهاء دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨. |
Se ha incluido asimismo la información proporcionada por los gobiernos después de la Cumbre. | UN | كذلك استخدمت المعلومات المقدمة من الحكومات منذ عقد مؤتمر القمة. |
El número total de casos transmitidos por el Grupo de Trabajo a los gobiernos desde su creación es de 49.546. | UN | ويبلغ مجموع عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 546 49 حالة. |
El número total de casos transmitidos por el Grupo de Trabajo a los gobiernos desde la creación del Grupo asciende en la actualidad a 50.135. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 135 50 حالة. |
El total de casos transmitidos por el Grupo de Trabajo a los gobiernos desde su creación asciende ya a 51.531. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 531 51 حالة. |
El total de casos transmitidos por el Grupo de Trabajo a los gobiernos desde su creación asciende ya a 51.763. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 763 51 حالة. |
El número total de casos transmitidos por el Grupo de Trabajo a los gobiernos desde su creación asciende ya a 52.952. | UN | ويبلغ العدد الإجمالي للحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 952 52 حالة. |
Es necesario propiciar la participación de los gobiernos desde un principio y examinar la jurisprudencia de los tribunales internacionales, regionales y subregionales. | UN | 23 - وأشار إلى أن هناك حاجة إلى إشراك الحكومات منذ البداية، ودراسة اجتهادات المحاكم الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
El número total de casos transmitidos por el Grupo de Trabajo a los gobiernos desde su creación asciende a 53.986. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 986 53 حالة. |
Contribuciones voluntarias recibidas de los gobiernos desde el establecimiento del Fondo | UN | التبرعات الواردة من الحكومات منذ إنشاء الصندوق |
De manera que el PNUMA trabajará en estrecha consulta con los gobiernos desde la etapa inicial hasta el final del subprograma. | UN | وبالتالي سوف يعمل برنامج البيئة بالتشاور الوثيق مع الحكومات منذ مرحلة البداية وحتى النهاية. |
El Relator Especial perseveró en el empeño de seguir el curso de los casos remitidos a los gobiernos desde que entró en funciones en junio de 1992. | UN | وواصل المقرر الخاص مساعيه في سبيل متابعة الحالات المحالة إلى الحكومات منذ توليه مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
Cuadro 1 Llamamientos urgentes transmitidos a los gobiernos desde 1992 | UN | الجدول ١ - نداءات عاجلة وجهت إلى الحكومات منذ عام ١٩٩٢ |
Contribuciones recibidas de los gobiernos desde que se estableció el Fondo al 30 de septiembre de 1997* | UN | التبرعات التي وردت من الحكومات منذ إنشاء الصندوق حتى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١* |
Además, el Consejo confirmará los nombramientos de los representantes ante las comisiones orgánicas del Consejo propuestos por los gobiernos desde la clausura de la continuación del período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | وسيقوم المجلس أيضا بإقرار تعيينات اﻷشخاص الذين سمتهم الحكومات منذ اختتام الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٧ ليكونوا ممثلين في اللجان الفنية للمجلس. |
4. El número total de casos transmitidos por el Grupo de Trabajo a los gobiernos desde la creación del Grupo es de 47.758. | UN | ٤- ويبلغ إجمالي عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشاء الفريق ٨٥٧ ٧٤ حالة. |
Las reformas legislativas son algunas de las medidas más destacadas adoptadas por los gobiernos desde la celebración de la Conferencia de Beijing. | UN | 43 - كان إصلاح القوانين من أكثر الإجراءات اللافتة للنظر التي اتخذتها الحكومات منذ مؤتمر بيجين. |
Además, el Consejo confirmará los nombramientos de los representantes ante las comisiones orgánicas del Consejo propuesto por los gobiernos después de la clausura de la continuación del período de sesiones sustantivo de 2000. | UN | كما سيقر المجلس تعيين الممثلين في لجانه الفنية الذين رشحتهم الحكومات منذ انتهاء دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2000. |