ويكيبيديا

    "الحكومات من جديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Gobierno reafirmaron
        
    • de Gobierno reiteraron
        
    • de los gobiernos de
        
    • los gobiernos reafirmaron
        
    • Gobierno volvieron a
        
    • de Gobierno volvieron
        
    Los Jefes de Gobierno reafirmaron su apoyo a la soberanía y la integridad territorial de Guyana. UN وأكد رؤساء الحكومات من جديد تأييدهم لسيادة غيانا وسلامتها الاقليمية.
    Los Jefes de Gobierno reafirmaron su empeño en elaborar una carta de la sociedad civil y señalaron que se había avanzado en su redacción. UN أكد رؤساء الحكومات من جديد التزامهم بوضع ميثاق للمجتمع المدني ولاحظوا ما أحرز من تقدم في صوغه.
    Ante el constante progreso del desarrollo de las relaciones entre la Comunidad y la América Latina, los Jefes de Gobierno reafirmaron su confianza en el posible beneficio que representaría para toda la región la creación de una asociación de Estados del Caribe. UN وعلى ضوء التقدم المطرد في تنمية العلاقات بين المجموعة وأمريكا اللاتينية، أكد رؤساء الحكومات من جديد ثقتهم في امكانية استفادة المنطقة بأسرها من إنشاء رابطة للدول الكاريبية.
    5. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su compromiso con miras a alcanzar una solución pacífica en el conflicto palestino-israelí. UN أعرب رؤساء الدول أو الحكومات من جديد عن التزامهم بالتوصل إلى حل سلمي للنزاع الفلسطيني الإسرائيلي.
    43. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron que debía asignarse alta prioridad a la cooperación en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN ٤٣ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد أنه ينبغي منح أولوية عالية للتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا.
    2. Acoge con beneplácito la reafirmación de la voluntad y la determinación de los gobiernos de seguir aplicando la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción, en particular para erradicar la pobreza, promover el empleo pleno y productivo y fomentar la integración social con miras a lograr sociedades estables, seguras y justas para todos; UN " 2 - ترحب بتأكيد الحكومات من جديد إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الإدماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛
    60. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron su respeto a la salvaguardia de los intereses básicos de los trabajadores. UN ٦٠ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد التزامهم بالمحافظة على المصالح اﻷساسية للعمال.
    Los Jefes de Gobierno reafirmaron su adhesión a los valores fundamentales consignados en la Declaración del Commonwealth formulada en Harare en 1991. UN ٥ - أكد رؤساء الحكومات من جديد التزامهم بالقيم اﻷساسية المنصوص عليها في اﻹعلان في هراري الصادر عن الكمنولث عام ١٩٩١.
    23. Los Jefes de Gobierno reafirmaron su apoyo a la soberanía, la independencia, la integridad territorial y la unidad de la República de Chipre. UN ٢٣ - أكد رؤساء الحكومات من جديد تأييدهم لسيادة جمهورية قبرص واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية ووحدتها.
    68. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron la propuesta del Movimiento de que de no existir acuerdo sobre otras categorías de miembros, la ampliación debería limitarse, por el momento, a la categoría de miembros no permanentes. UN ٨٦ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد اقتراح الحركة بأنه إذا لم يتم الاتفاق على فئات العضوية الأخرى، ينبغي أن يقتصر التوسع في الوقت الحاضر على فئة العضوية غير الدائمة.
    102. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron la validez de los objetivos de la Declaración del Océano Índico como una zona de paz. UN 102- أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد على مشروعية الأهداف التي ينشدها إعلان المحيط الهندي كمنطقة سلم.
    4. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron su compromiso de erradicar la pobreza en el Asia meridional, preferiblemente de aquí al año 2000, a través de un programa de acción. UN ٤ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد التزامهم بالقضاء على الفقر في جنوب آسيا، واﻷفضل بحلول عام ٢٠٠٢ ميلادية، وذلك من خلال جدول أعمال.
    Los Jefes de Gobierno reafirmaron su firme apoyo a la seguridad, soberanía e integridad territorial de Belice, alentando las constantes expresiones de solidaridad individual y colectiva con este país. UN ٢٤ - وأكد رؤساء الحكومات من جديد تأييدهم القوي ﻷمن بليز وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية، وشجعوا على مواصلة التعبير عن التضامن الفردي والجماعي مع بليز.
    67. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron que los esfuerzos para reestructurar el Consejo de Seguridad no deberían estar sujetos a ningún calendario impuesto. UN ٧٦ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد أن الجهود الرامية إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن يجب ألا تكون خاضعة لأي جدول زمني مفروض.
    76. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron los principios rectores de las operaciones de mantenimiento de la paz, contenidas en el Documento Final aprobado en la undécima Conferencia Ministerial de El Cairo el 3 de junio de 1994. UN ٦٧ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الحادي عشر، المعقود في القاهرة بتاريخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    436. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron el éxito de los resultados de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, celebrada en El Cairo, Egipto, en 1994, y concebida para incorporar los temas vinculados a la población dentro del contexto del desarrollo. UN ٦٣٤ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد النجاحات التي حققها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة عام ١٩٩٤، واستهدف إدماج المسائل السكانية في سياق التنمية.
    81. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron el apoyo al establecimiento en el Oriente Medio, de una zona libre de todas las armas de destrucción masiva. UN 81 - أعرب رؤساء الدول أو الحكومات من جديد على مساندة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    55. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron su firme adhesión a los principios y objetivos del Movimiento de los Países No Alineados, y subrayaron que esos principios y objetivos conservaban su validez y pertinencia en el mundo contemporáneo. UN ٥٥ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد التزامهم الحاسم بمبادئ وأهداف حركة عدم الانحياز وشددوا على أن هذه المبادئ واﻷهداف لا تزال صالحة وملائمة في العالم المعاصر.
    Los Jefes de Gobierno reiteraron su satisfacción por la cumbre celebrada el 10 de mayo de 1997 en Barbados entre los Estados del Caribe y los Estados Unidos de América y por la Asociación para la Prosperidad y la Seguridad de Bridgetown que se adoptó en ella. UN عبر رؤساء الحكومات من جديد عن ارتياحهم لمؤتمر قمة دول البحر الكاريبي والولايات المتحدة اﻷمريكية الذي عقد في بربادوس في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦ لاعتماد إعلان بريدجتاون بشأن الشراكة من أجل الازدهار واﻷمن.
    2. Acoge con beneplácito la reafirmación de la voluntad y la determinación de los gobiernos de seguir aplicando la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción1, en particular para erradicar la pobreza, promover el empleo pleno y productivo y fomentar la integración social con miras a lograr sociedades estables, seguras y justas para todos; UN 2 - ترحب بتأكيد الحكومات من جديد إرادتها والتزامها بمواصلة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل(1)، ولا سيما بالقضاء على الفقر وتعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتقوية الإدماج الاجتماعي لإقامة مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع؛
    los gobiernos reafirmaron ese objetivo en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990. UN وقد أكدت الحكومات من جديد هذا الهدف في مؤتمر قمة عالمي من أجل الطفل لعام ١٩٩٠.
    Los Jefes de Gobierno volvieron a destacar la importancia de la educación y la formación, que habían de conducir a la formación de personas creativas y con capacidad de adaptación y estar orientadas a preparar mano de obra especializada para los sectores económicos clave de la industria, la agricultura y los servicios, en particular el turismo. UN وشدد رؤساء الحكومات من جديد على ضرورة أن يكون التعليم والتدريب مناسبين وأن يؤديا الى خلق أفراد مبدعين قادرين على التكيﱡف؛ وأن يوجها نحو إنتاج يد عاملة ماهرة للقطاعات الاقتصادية الرئيسية من الصناعة والزراعة والخدمات، لا سيما السياحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد