Las iniciativas de la Unión Europea deberían ser complementadas por los gobiernos y otros donantes. | UN | وينبغي أن تكمل الحكومات والجهات المانحة الأخرى الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي. |
Para reforzar la labor que viene realizando el Fondo, es indispensable que este reciba un mayor apoyo de los gobiernos y otros donantes. | UN | ٥٣ - ومن أجل دعم هذا العمل الجاري، من الضروري أن يتلقى الصندوق دعما متزايدا من الحكومات والجهات المانحة الأخرى. |
Los fondos con fines específicos son contribuciones de los gobiernos y otros donantes asignadas expresamente para llevar a cabo actividades concretas compatibles con los objetivos y políticas de ONU-Hábitat. | UN | وأموال الأغراض الخاصة هي مساهمات مخصصة ترد من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لتنفيذ أنشطة محددة تتمشى مع أهداف وسياسات موئل الأمم المتحدة. |
Las contribuciones con fines específicos son donaciones de los gobiernos y otros donantes destinadas concretamente a la realización de determinadas actividades, coherentes con el mandato y el programa de ONU-Hábitat. | UN | ومساهمات الغرض الخاص مخصصة للمنح من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لتنفيذ أنشطة مخصصة، بما يتفق مع ولاية موئل الأمم المتحدة وبرنامج عملها. |
Las contribuciones para fines especiales son contribuciones para fines especiales aportadas por los gobiernos y otros donantes para la realización de actividades concretas que figuran en el programa de trabajo y están en consonancia con el mandato de ONU-Hábitat. | UN | والمساهمات المقدمة لأغراض خاصة عبارة عن مساهمات مخصصة الغرض من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لتنفيذ أنشطة مخصوصة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة. |
Las contribuciones para cooperación técnica son recursos asignados por los gobiernos y otros donantes para la realización de actividades técnicas específicas a nivel de países, en consonancia con el mandato y el programa de trabajo de ONU-Hábitat. | UN | 13 - تعتبر مساهمات التعاون التقني موارد مخصصة الغرض مقدمة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى من أجل تنفيذ أنشطة تقنية مخصوصة على الصعيد القطري تتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة وبرنامج عمله. |
Las contribuciones para fines especiales son contribuciones que los gobiernos y otros donantes destinan especialmente a la realización de actividades específicas, que se incluyen en el programa de trabajo y son compatibles con el mandato de ONUHábitat. | UN | والمساهمات المقدمة لأغراض خاصة عبارة عن مساهمات مخصصة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لغرض تنفيذ أنشطة محددة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة. |
Las contribuciones para fines específicos son contribuciones voluntarias afectadas aportadas por los gobiernos y otros donantes para la ejecución de actividades específicas incluidas en el programa de trabajo, que son compatibles con el mandato de ONUHábitat. | UN | والمساهمات المقدمة لأغراض خاصة عبارة عن مساهمات مخصصة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لغرض تنفيذ أنشطة محددة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة. |
10. El UNICEF podía mantener estos progresos gracias a la confianza demostrada por los gobiernos y otros donantes. | UN | 10 - وتستطيع اليونيسيف الاستمرار في إحراز هذا التقدم بسبب الثقة التي توليها لها الحكومات والجهات المانحة الأخرى. |
El UNICEF podía mantener estos progresos gracias a la confianza demostrada por los gobiernos y otros donantes. | UN | 146 - وتستطيع اليونيسيف الاستمرار في إحراز هذا التقدم بسبب الثقة التي توليها لها الحكومات والجهات المانحة الأخرى. |
Los fondos de uso general aportados por los gobiernos aumentaron de 6 millones de dólares de los EE.UU. en 2002 a 8,3 millones de dólares en 2003, mientras que las contribuciones de los gobiernos y otros donantes para fines especiales aumentaron de 30 millones de dólares en 2002 a 37,8 millones en 2003. | UN | وزادت المبالغ المقدمة من الحكومات لأغراض عامة من 6 ملايين دولار أمريكي في عام 2002 إلى 8.3 ملايين دولار أمريكي في عام 2003، في حين ارتفعت المساهمات المقدمة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لأغراض خاصة من 30 مليون دولارا أمريكي في عام 2002 إلى 37.8 ملايين دولار أمريكي في عام 2003. |
Las contribuciones para la cooperación técnica son recursos que los gobiernos y otros donantes asignan concretamente para la realización de actividades técnicas específicas a nivel de países, en consonancia con el mandato y el programa de trabajo de ONUHábitat. | UN | 21 - وتعتبر مساهمات التعاون التقني موارد مخصصة الغرض مقدمة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى من أجل تنفيذ أنشطة تقنية محددة على الصعيد القطري تتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة وبرنامج عمله. |
Las contribuciones para la cooperación técnica son recursos voluntarios que los gobiernos y otros donantes asignan concretamente para la realización de actividades técnicas específicas a nivel de países, en consonancia con el mandato y el programa de trabajo de ONUHábitat. | UN | 38 - وتعتبر مساهمات التعاون التقني موارد مخصصة الغرض مقدمة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى من أجل تنفيذ أنشطة تقنية محددة على الصعيد القطري تتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة وبرنامج عمله. |
Si bien la cuantía de las contribuciones recibidas en 2013 y 2014 aumentó en comparación con los años anteriores, es imprescindible que en el futuro el Fondo reciba un apoyo sostenido y cada vez mayor de los gobiernos y otros donantes, para que pueda cumplir su mandato de manera satisfactoria ante la creciente demanda. | UN | ومع أن مستوى التبرعات الواردة في عامي 2013 و 2014 ازداد مقارنة بالسنوات السابقة، فمن الضروري أن يتلقى الصندوق دعما مستمرا ومتزايدا من الحكومات والجهات المانحة الأخرى في المستقبل من أجل الوفاء بولايته بطريقة مرضية في ضوء الطلبات المتزايدة. |
5. Si bien la cuantía de las contribuciones recibidas en 2013 y 2014 aumentó en comparación con los años anteriores, es imprescindible que en el futuro el Fondo reciba un apoyo sostenido y cada vez mayor de los gobiernos y otros donantes, para que pueda cumplir su mandato de manera satisfactoria, teniendo en cuenta la creciente demanda y su mandato. | UN | 5 - وأضافت قائلة إنه رغم ارتفاع مستوى المساهمات في عامي 2013 و 2014 مقارنة بالأعوام السابقة، من الضروري أن يحصل الصندوق على دعم مطرد ومتزايد من طرف الحكومات والجهات المانحة الأخرى في المستقبل ليؤدي ولايته بطريقة مرضية، بالنظر إلى تزايد الطلبات وتوسع نطاق ولايته. |