Pero volviendo a mi problema del mapa del tráfico espacial: ¿Qué pasa si solo tenía información del gobierno de EE. | TED | و لكن، بالعودةِ لمشكلتي حولَ خريطةِ حركةِ الفضاء ماذا لو كانت المعلوماتُ مُقَدّمةً من الحكومةِ الأمريكيّة فقط؟ |
Fuentes leales al gobierno culpan a la minoría Tutsi por su muerte... que dicen fue con un misil... | Open Subtitles | مصادر موالي إلى الحكومةِ تَلُومُ أعضاء المحليّينِ أقلية توتسي. هم يَشْكّونَ لمُهَاجَمَة الطائرةِ بنارِ الصاروخِ. |
Solicitamos permiso a las autoridades más altas del gobierno mexicano. | Open Subtitles | نحن نُريدُ رخصةَ مِنْ الحكومةِ المكسيكيةِ ،من أعلى المستويات الممكنة يا سيدة مكاندلز |
No obtenemos noticias de la TV. como el gobierno americano. | Open Subtitles | على خلاف الحكومةِ الأمريكيةِ، نحن لا نأخذ أخبارنا من السي.ان.ان |
Somos una especie de cooperativa... que funciona a requerimiento del gobierno de los Estados Unidos. | Open Subtitles | نحن متعاونيين نوعا ما. هاجمْ وصيةَ الحكومةِ الأمريكيةِ. |
¿Qué opina sobre el papel del gobierno en apoyar la innovación en el campo de la biotecnología? | Open Subtitles | ما موقفك من دورِ الحكومةِ في إسناد الإبداعِ في حقلِ التقنية الحيويةِ؟ |
Tenemos tantos seguidores y combatimos contra el gobierno constantemente. | Open Subtitles | عِنْدَنا العديد من الأتباعِ ونحن نُكافحُ ضدّ الحكومةِ |
Su majestad quiere que usted sea su jefe del gobierno. | Open Subtitles | جلالته يُريدُك لِكي تَكُونَ له رئيس الحكومةِ |
Niles, pensamos que quieren para derrocar al gobierno! | Open Subtitles | النيل، نَعتقدُ بأنّهم يُريدونَ لإسْقاط الحكومةِ. |
Mira, con eso sabemos cuáles de las aseguradoras médicas... son más permisivas con las cirugías plásticas... y podemos usar esa información para presionar al gobierno. | Open Subtitles | النظرة، يُخبرونَنا الذي هذه شركات التأمين الصحي متساهل جداً بهذه الجراحاتِ الإنتخابيةِ، وبعد ذلك نَستعملُ تلك المعلوماتِ لتَسْليط الضغطِ على الحكومةِ. |
A menos que ella esté robando al gobierno, y enviar historiales médicos falsos lo demuestra. | Open Subtitles | مالم، هي تَسْرقُ مِنْ الحكومةِ ويُقدّمُ الإدّعاءاتَ الطبيةَ الخاطئةَ لتَعمَلُ هي. |
Componentes Criminales dentro del gobierno de los EEUU realizaron un ataque de 'falsa bandera' sobre sus propios ciudadanos, para manipular la percepción pública para que apoye su agenda. | Open Subtitles | نظّمتْ عناصر إجرامية ضمن الحكومةِ الأمريكيةِ هجوماً ارهابياً كاذباً على مواطنيها |
Hace sus propias pólizas, y está virtualmente sin regulación del gobierno de los EEUU. | Open Subtitles | ّ ، يصنعُ سياساتَه الخاصةَ وعملياً ,لا يخضع للتنظيم من قبل الحكومةِ الأمريكيةِ |
Proclamo al gobierno Británico, que nos pueden forzar o enviarnos a prisión, | Open Subtitles | إعلان إلى الحكومةِ البريطانيةِ، ربما تعلقوننا على المشانق أو ترسلوننا للمعتقلات |
¡Cretino! . En nombre del gobierno de EUA le quiero extender nuestras disculpas más sinceras. | Open Subtitles | نيابةً عَنْ الحكومةِ الأمريكيةِ أوَدُّ أَنْ أعبر عن مدى إعتذاري الصادق |
Con ataques contra campamentos terroristas en el norte de México por personal de Estados Unidos que operaba con permiso del gobierno mexicano. | Open Subtitles | فى ضرب معقل الارهاب بجنوب المكسيك مِن قِبل الموظفين الأمريكيينِ العاملين بالرخصة مِنْ الحكومةِ المكسيكيةِ |
"Cuando una forma de gobierno se vuelve destructiva el pueblo tiene el derecho de abolirla". | Open Subtitles | حينما أيّ جهة من الحكومةِ تصبح مدمرة لأسبابها الخاصة أنه من واجب الشعب الغائها |
Como el gobierno estaba atrás suyo, fue el primero en cambiarse de edificio. | Open Subtitles | إذا كَانت الحكومةِ ستَنظرُ على كتفِكَ، سَتَكُونُ الأولَ لتَقيد نفسك إلى بناية. |
Sé de qué se trata. Realizar rituales y controlar al gobierno. | Open Subtitles | أعرف عن مايدور عنه كل هذا أنه عن كلّ الطقوس الوثنية والسيطرُة على الحكومةِ. |
El Presidente, después de los últimos eventos no quiere que sienta que intenta sacarla del proceso de gobierno. | Open Subtitles | الرئيس مُتَلَهِّفُ، بعد الأحداثِ الأخيرةِ، بأنّك لا تَشْعرين بأنّه يُحاولُ دفعك خارج عمليات الحكومةِ. |