Este tribunal está examinando actualmente una propuesta de solución entre el Gobierno de los Estados Unidos y la Microsoft. | UN | وتقوم محكمة الموضوع حاليا بإعادة النظر في اقتراح بتسوية بين الحكومة الأمريكية وميكروسوفت. |
No obstante, el Gobierno de los Estados Unidos ha rechazado con argumentos falaces las reiteradas propuestas de Cuba de suscribir un programa bilateral de lucha contra el terrorismo. | UN | ومع ذلك، تستعمل الحكومة الأمريكية حججا واهية لرفض اقتراحات كوبا المتكررة فيما يتصل ببرنامج ثنائي لمكافحة الإرهاب. |
Como este diario ha estado en una situación ilegal durante nueve meses, sería bueno que el Gobierno estadounidense le recuerde la conducta que debe mantener. | UN | وهذه الجريدة في وضع غير مشروع منذ تسعة أشهر ويحسن أن تذكرها الحكومة الأمريكية بالسلوك الذي يجب عليها أن تتبعه. |
¿El derrocamiento violento del Gobierno de los Estados Unidos? No, no. Estoy sugiriendo un cambio. | Open Subtitles | إطاحة الحكومة الأمريكية بالعنف ؟ لا ، لا ، أنا فقط أقترح التغيير. |
Me usaste. Trabajas para el Gobierno norteamericano. | Open Subtitles | لقد استغللتني، تعمل لصالح الحكومة الأمريكية |
El único objetivo es la interrupción del Gobierno estadounidense e instituciones financieras. | Open Subtitles | الغرض الوحيد هو اضطراب الحكومة الأمريكية والمؤسسات المالية |
De ahí que el Gobierno de los Estados Unidos procure fomentar los matrimonios sanos, no el matrimonio a cualquier costo. | UN | ولذا فان الحكومة الأمريكية تسعى إلى تعزيز الزيجات الصحية، وليس الزيجات بأي ثمن. |
Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras. | UN | من الواضح أن الحكومة الأمريكية قد وضعت نفسها في موقف حرج نتيجة أساليبها الملتوية وأكاذيبها. |
Al mismo tiempo, el Gobierno de los Estados Unidos prohibió que científicos y técnicos estadounidenses viajaran a Cuba en misiones de intercambio. | UN | وفي الوقت نفسه، لم تسمح الحكومة الأمريكية للعلماء و/ أو الفنيين الأمريكيين بالسفر إلى كوبا في بعثات التبادل العلمي. |
Dado que el caso se ha planteado en fecha reciente, el Gobierno de los Estados Unidos todavía no ha presentado su respuesta al tribunal. | UN | ونظرا لأن الدعوى قد رفعت مؤخرا لم تقدم الحكومة الأمريكية أي رد بعد للمحكمة. |
A este respecto, indica que el Gobierno de los Estados Unidos le ha invitado a constatar sobre el terreno los efectos de la crisis en la vivienda. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إن الحكومة الأمريكية دعتها إلى أن ترى على أرض الواقع آثار الأزمة السكنية. |
En virtud de estas leyes, las empresas que establecen vínculos con Cuba son sancionadas por el Gobierno de los Estados Unidos. | UN | فبموجب هذين القانونين، تعاقب الحكومة الأمريكية الشركات التي تقيم علاقات مع كوبا. |
El tercer punto de vista es que el atentado lo llevó a cabo un grupo terrorista, pero que el Gobierno estadounidense apoyó la situación y se aprovechó de ella. | UN | وكانت وجهة النظر الثالثة أن الهجوم قامت به جماعة إرهابية، لكن الحكومة الأمريكية دعمت هذه الحالة واستفادت منها. |
En ese momento, el Gobierno estadounidense había gastado más de 2 mil millones de dólares en la reconstrucción del sistema eléctrico. | TED | في ذلك الوقت، الحكومة الأمريكية كانت قد أنفقت أكثر من ملياري دولار على إعادة بناء الكهرباء. |
En el 1987 el Gobierno estadounidense identificó 102 000, dos veces más, suicidios exitosos de veteranos. | TED | سنة 1987، أحصت الحكومة الأمريكية 102.000 حالة انتحار بين الجنود. |
El proyecto nacional sobre los jóvenes ha recibido subvenciones del Gobierno de los Estados Unidos por su labor. | UN | وقد تلقى المشروع المحلي الوطني للشباب منحا من الحكومة الأمريكية دعما لأعماله. |
Se afirma que estas personas habrían sido acusadas de participar en actividades conspirativas junto con James Cason, director de la Sección de Intereses del Gobierno de los Estados Unidos de América en La Habana. | UN | ويُزعم أنه تم اتهام أولئك الأشخاص بالمشاركة في مؤامرات مع جيمس كاسون، مدير فرع مصالح الحكومة الأمريكية في هافانا. |
el Gobierno norteamericano pretende convertir a víctimas en villanos, y villanos en víctimas. | UN | إن الحكومة الأمريكية تحاول أن تصور الضحايا على أنهم جناة والجناة على أنهم ضحايا. |
el Gobierno norteamericano, en una escalada evidente, se ha apropiado también de transferencias en monedas de terceros países, como el euro. | UN | وفي تصعيد واضح، اعتمدت الحكومة الأمريكية أيضا تحويلات بعملات بلدان ثالثة، مثل اليورو. |
Nadie puede hacer nada sin el apoyo del Gobierno estadounidense. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع فعل شيء بدون دعم الحكومة الأمريكية |
Mire, el gobierno americano soporta el régimen del presidente Ramos, | Open Subtitles | أنظري الحكومة الأمريكية تساند حكومة كورونادو تحت قيادة الرئيس راموس |
Expresa la esperanza de que el Sr. Underwood utilice, cuando se dirija al Gobierno de los Estados Unidos, las mismas palabras que las que utiliza para la Comisión. | UN | وأعرب عن أمله في أن يستخدم السيد أندروود، عند مخاطبته الحكومة اﻷمريكية نفس العبارات التي يستخدمها عند مخاطبة اللجنة. |
Recibimos diariamente delegaciones, decenas de delegaciones vienen cada mes y visitan esos centros, comparten, muchas de ellas provenientes de los propios Estados Unidos, aunque hay que decir que últimamente ha habido restricciones mayores por parte del Gobierno norteamericano, no se está permitiendo que delegaciones norteamericanas del sector científico, académicos visiten a Cuba. | UN | وعشرات الوفود تأتي شهريا لزيارة هذه المراكز ولتبادل المعلومات. وكان الكثير من هذه الوفود يأتي من الولايات المتحدة نفسها، بيد أن علي أن أقول إن الحكومة الأمريكية قد فرضت قيودا كبيرة مؤخرا على ذلك، ولم يعد مسموحا للوفود الأمريكية من القطاع العلمي والأكاديمي بزيارة كوبا. |
Tan pronto como pueda solucionar esto, ustedes les dirán al pùblico alemán lo que el gobierno de Estados Unidos realmente quiere aquí | Open Subtitles | بعد ما أنتهي من كل هذا .. سيكون عليك أن تخبر عموم ألمانيا بما تنوي الحكومة الأمريكية القيام به |
El Ministerio de Relaciones Exteriores, a través de sus notas 1778 del 2002 y 180 del 2003, reclamó al Gobierno norteamericano la devolución de los secuestradores y de la avioneta. | UN | وزارة العلاقات الخارجية الكوبية، من خلال مذكرتيها اللتين تحملان الرقمين 1778 من عام 2002 و 180 من عام 2003، طالبت الحكومة الأمريكية بإعادة الخاطفين والطائرة. |
Relájate. El Tío Sam paga el alquiler. Está toda cableada. | Open Subtitles | إسترخي، المكان مستأجر من الحكومة الأمريكية المكان كله تحت المراقبة |