ويكيبيديا

    "الحكومة الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del gobierno electrónico
        
    • el gobierno electrónico
        
    • de gobierno electrónico
        
    • administración pública electrónica
        
    • administración electrónica
        
    • gobernanza electrónica
        
    • administración pública en línea
        
    • al gobierno electrónico
        
    • e-Government
        
    • gestión pública electrónica
        
    Informe de la Secretaría sobre la situación y las tendencias del desarrollo del gobierno electrónico UN تقرير من الأمانة العامة عن الحالة في ما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها
    Además, es muy frecuente que los países se organicen y reglamenten de manera que dificulte el desarrollo del gobierno electrónico. UN يضاف إلى ذلك، أن الحكومات كثيرا جدا ما تحيط نفسها بنظم تجعل تطوير الحكومة الإلكترونية أمرا عسيرا.
    También promueve el gobierno electrónico y la elaboración de un marco jurídico apropiado. UN وذكر أن شيلي تشجع أيضا الحكومة الإلكترونية وتضع إطارا قانونيا مناسبا.
    La ampliación del uso de la Internet hace posible el gobierno electrónico. UN ومن شأن توسيع نطاق استخدام شبكة الإنترنت أن يمكن من إقامة الحكومة الإلكترونية.
    En consecuencia, la aplicación progresiva del sistema de gobierno electrónico es un reto que los Estados democráticos deben abordar. UN ومن ثم، فإن السعي تدريجيا إلى إنشاء نظام الحكومة الإلكترونية يبدو تحديا ينبغي للدول الديمقراطية أن تنهض له.
    También se subrayó que los propios gobiernos debían dar ejemplo adoptando prácticas de administración pública electrónica. UN وتم التشديد أيضاً على ضرورة أن تكون الحكومات قدوة في تبني ممارسات الحكومة الإلكترونية.
    También se llevan a cabo exámenes por homólogos de la administración electrónica a nivel de los países. UN ويضطلع المشروع أيضا بإجراء استعراضات قُطرية مناظرة بشأن الحكومة الإلكترونية.
    En las estrategias del gobierno electrónico también se tienen en cuenta esas cuestiones. UN وتُعنى استراتيجيات الحكومة الإلكترونية بهذه المسائل أيضا.
    Situación y tendencias del desarrollo del gobierno electrónico UN الحالة فيما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها
    Por lo general, el grado de sincronización del desarrollo del gobierno electrónico a nivel interdepartamental sigue siendo bajo. UN وكقاعدة عامة لا يزال مستوى توقيت تطوير الحكومة الإلكترونية على صعيد الإدارات منخفضا.
    Como ya se ha indicado, ese es el contexto de sociedad en el que las Naciones Unidas quieren considerar y analizar el desarrollo del gobierno electrónico. UN وكما ذُكر أعلاه، فإن هذا السياق المجتمعي هو الذي تريد الأمم المتحدة أن ترى من خلاله وتحلل تطور الحكومة الإلكترونية.
    Los gobiernos pueden dar ejemplo de cómo enfrentar las cuestiones relativas a la intimidad en el marco de las aplicaciones del gobierno electrónico. UN وتستطيع الحكومات أن تعطي المثل الذي يحتذى به في كيفية التعامل مع مسائل الحياة الخاصة داخل إطار تطبيقات الحكومة الإلكترونية.
    Hemos establecido asociaciones con varios países africanos, particularmente en el sector del gobierno electrónico. UN وقد أنشأنا شراكات مع عدد من البلدان الأفريقية، خاصة في قطاع الحكومة الإلكترونية.
    el gobierno electrónico también ofrece cauces de interacción y participación. UN وتوفر الحكومة الإلكترونية قنوات إضافية للتفاعل والمشاركة الاجتماعيتين.
    Conferencia Internacional sobre el gobierno electrónico para el Desarrollo UN المؤتمر الدولي المعني بتسخير وسائل الحكومة الإلكترونية لأغراض التنمية
    el gobierno electrónico también ofrece cauces de interacción y participación. UN وكذلك توفر الحكومة الإلكترونية قنوات إضافية للتفاعل والمشاركة.
    Las innovaciones como el gobierno electrónico deben ajustarse a ese principio. UN ولا بد للابتكارات التي من قبيل الحكومة الإلكترونية أن تتبع هذا المبدأ.
    Acogiendo con satisfacción las iniciativas de gobierno electrónico como instrumento para promover el desarrollo, UN وإذ ترحب بمبادرات الحكومة الإلكترونية بوصفها أداة لتعزيز التنمية،
    Señaló, sin embargo, que debían evaluarse detenidamente las necesidades antes de introducir reformas de gobierno electrónico. UN غير أن اللجنة نوهت بضرورة إجراء تقييم دقيق للاحتياجات قبل إدخال إصلاحات على الحكومة الإلكترونية.
    - Se deben dar a conocer a los ciudadanos y las empresas la disponibilidad y las ventajas de los servicios de la administración pública electrónica. UN :: لا بد من توعية المواطنين وأصحاب المشاريع التجارية بتوفر خدمات الحكومة الإلكترونية ومزاياها.
    Con la transparencia la administración electrónica puede contribuir pues a incrementar la competitividad de un país y su capacidad para atraer inversiones extranjeras. UN وبالتالي فإن الشفافية يمكن أن تكون طريقة أخرى تستطيع الحكومة الإلكترونية من خلالها أن تساعد في تحسين القدرة التنافسية للبلاد وقدرتها على اجتذاب الاستثمارات الأجنبية.
    La Federación de Rusia ya ha logrado notables avances en varias esferas, muy en especial la gobernanza electrónica. UN وأردف قوله إن الاتحاد الروسي حقق بالفعل تقدماً ملموساً في عدد من المجالات وبخاصة في مجال الحكومة الإلكترونية.
    Con el tiempo, la solución de controversias en línea se ha hecho extensiva a nuevos entornos, como la administración pública en línea, en los que permite resolver conflictos multipartitos. UN وعلى مر السنين، انتشرت هذه الآلية لتشمل بيئات جديدة مثل الحكومة الإلكترونية حيث تساعد في فض منازعات تشمل أطرافاً عديدة.
    Observa también la necesidad de proseguir con la investigación, el análisis y la difusión de mejores prácticas en cuanto al gobierno electrónico y la participación de los ciudadanos. UN وهي ترى أن من اللازم مواصلة البحوث والتحليلات وتقاسم أفضل الممارسات في مجالي الحكومة الإلكترونية وإشراك المواطن.
    Spatially enabling e-Government through geo-services UN تزويد الحكومة الإلكترونية ببيانات مكانية عن طريق الخدمات الجغرافية
    El Departamento aportará sus valiosos conocimientos especializados, en particular en la esfera de la medición de la gestión pública electrónica. UN وستسهم الإدارة بخبرتها القيمة، وعلى وجه الخصوص في مجال قياس الحكومة الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد