el Gobierno de México lamenta la reciente reanudación de ensayos nucleares por parte del Gobierno de la República Popular de China. | UN | تعرب الحكومة المكسيكية عن أسفها لقيام حكومة جمهورية الصين الشعبية باستئناف التجارب النووية مؤخرا. |
Los rumores iniciales, luego disipados por el Gobierno de México, de una participación de la URNG en el levantamiento zapatista, han provocado un ambiente de hostilidad hacia los refugiados guatemaltecos. | UN | فالاشاعات اﻷولية عن مشاركة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الثورة الزاباتية، والتي بددتها الحكومة المكسيكية في وقت لاحق، قد خلقت بيئة عدائية تجاه اللاجئين الغواتيماليين. |
el Gobierno de México reconoce que los actos terroristas entrañan un deterioro de la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | وتعترف الحكومة المكسيكية بأن اﻷعمال اﻹرهابية تؤدي إلى تدهور تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. | UN | غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة. |
No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. | UN | غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة. |
Declaración del Gobierno de México relativa a la reanudación de ensayos nucleares por parte de la República Popular de China, | UN | بيان الحكومة المكسيكية بشأن قيام جمهورية الصين الشعبية باستئناف التجارب النووية |
el Gobierno de México ha incluido los cuatro elementos básicos de la Estrategia de Yokohama en sus planes. | UN | وأكد أن الحكومة المكسيكية أدمجت أربعة عناصر أساسية من استراتيجية يوكوهاما في خططها. |
A fin de combatir la pobreza, el Gobierno de México aplicaba el Programa de Educación, Salud y Alimentos, creado en 1997. | UN | وبغية مكافحة الفقر، تقوم الحكومة المكسيكية بتنفيذ برنامج الغذاء والصحة والتعليم الذي أنشئ في عام ١٩٩٧. |
A fin de combatir la pobreza, el Gobierno de México aplicaba el Programa de Educación, Salud y Alimentos, creado en 1997. | UN | وبغية مكافحة الفقر، تقوم الحكومة المكسيكية بتنفيذ برنامج الغذاء والصحة والتعليم الذي أنشئ في عام ١٩٩٧. |
el Gobierno de México ha enviado a la Cámara de Senadores la Convención sobre trabajadores migratorios y espera que sea aprobada para proceder a su pronta ratificación. | UN | وقد أرسلت الحكومة المكسيكية نص الاتفاقية الدولية إلى مجلس الشيوخ وتأمل في حصولها على الموافقة ثم التصديق عليها بعد ذلك. |
el Gobierno de México accedió a presentar esta propuesta en la Primera Comisión sin haber modificado su contenido. | UN | ووافقت الحكومة المكسيكية على عرض هذا الاقتراح في اللجنة الأولى دون إدخال أية تعديلات على مضمونه. |
el Gobierno de México ha rechazado dicha pretensión porque no se ha demostrado fehacientemente que México haya aportado una contribución significativa de contaminantes al Mar de Saltón. | UN | وقد لقيت هذه المحاولات رفض الحكومة المكسيكية لأنه لم يثبت على نحو مقنع أن المكسيك تتحمل أية مسؤولية تذكر عن تلوث بحر سالتون. |
El Sr. Sepúlveda ha ocupado asimismo varios cargos en el Gobierno de México. | UN | وتبوأ السيد سيبولفيدا كذلك عدة مناصب في الحكومة المكسيكية. |
El presente informe señala las acciones y criterios que ha adoptado el Gobierno de México en relación con los compromisos asumidos en el PIDESC. | UN | ويوضِّح التقرير الحالي الإجراءات والمعايير التي اعتمدتها الحكومة المكسيكية فيما يتصل بالتزاماتها بموجب العهد. |
el Gobierno mexicano ha estado tomando medidas para superar el problema y, en 2002, ofreció seminarios de capacitación para jueces en más de 29 estados. | UN | وقد اتخذت الحكومة المكسيكية خطوات لمواجهة التحدي، ونظمت دورات تدريبية للقضاة، عام 2002 في أكثر من 29 ولاية. |
el Gobierno mexicano también ha continuado instando a esos Estados a que destinen ese material para fines pacíficos. | UN | كما واصلت الحكومة المكسيكية حث هذه الدول على تخصيص هذه المواد للأغراض السلمية. |
Sobre el particular, me es grato informar que el Gobierno mexicano está realizando consultas internas a fin de determinar en cuánto tiempo estaremos en disponibilidad de hacer una contribución al Fondo. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرني أن أبلغ الجمعية بأن الحكومة المكسيكية تجري مشاورات داخلية لتحدد متى يمكنها المساهمة في الصندوق. |
el Gobierno mexicano ha compartido con la comunidad internacional su firme posición en contra de aquellas leyes nacionales que pretenden ser aplicadas extraterritorialmente en terceros países, en razón de que son contrarias al derecho internacional. | UN | وقد أيدت الحكومة المكسيكية المجتمع الدولي في موقفه الثابت المعارض لأي قوانين وطنية يراد تنفيذها في بلدان ثالثة خارج إقليم الولاية القضائية للدولة، إيمانا منها بأنها قوانين منافية للقانون الدولي. |
La representante destacó el compromiso del Gobierno de México de seguir adoptando políticas encaminadas a que mujeres y niñas recibieran igual trato e iguales oportunidades. | UN | وأكدت التزام الحكومة المكسيكية بمواصلة وضع سياسات ترمي إلى منح النساء والفتيات معاملة وفرصا متكافئة. |
53. el Estado mexicano, a fin de fortalecer sus instituciones, ha buscado siempre el bienestar de su población y la protección de los derechos humanos fundamentales; es así que desde la promulgación de la Constitución en 1917, éstos se encuentran regulados bajo el título de garantías individuales. | UN | ٣٥- سعت الحكومة المكسيكية دائماً، تعزيزاً لمؤسساتها، إلى تحقيق رفاه سكانها وحماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية، التي تندرج ضمن الضمانات الفردية منذ التصديق على دستور العام ٧١٩١. |
Este ha sido un esfuerzo comprensivo del Gobierno mexicano de cara a las nuevas realidades del área. | UN | ويمثل ذلك جهــدا شاملا من جانب الحكومة المكسيكية لمعالجة الواقع الجديد في تلك المنطقة. |
También deseamos felicitar al Gobierno de México por su Presidencia de la Conferencia. | UN | كما نود أن نهنئ الحكومة المكسيكية على رئاستها للمؤتمر. |
La fuga del narco puso en jaque al Gobierno mexicano, que convirtió su captura en un asunto de Estado. | Open Subtitles | هروب رئيس عصابة المخدرات أفقد الحكومة المكسيكية توازنها. لقد أصبح إعادة القبض عليه قضية رأي عام. |
- Les puso en contacto con algunas personas que conocía del gobierno mejicano. | Open Subtitles | مع بعض من الأشخاص الذين يعرفهم في الحكومة المكسيكية |