296. El Relator Especial quiere dar las gracias al Gobierno por la información proporcionada en la comunicación susodicha. | UN | ٦٩٢ - يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على المعلومات المقدمة في الرسالة اﻵنفة الذكر. |
305. El Relator Especial da las gracias al Gobierno por la información suministrada en respuesta a sus comunicaciones. | UN | 94-75047F3 ٥٠٣ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التي وافته بها ردا على رسائله. |
201. El Grupo de Trabajo desea agradecer al Gobierno por la información que le ha proporcionado durante el período que se examina. | UN | ١٠٢- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
539. El Relator Especial agradeció al Gobierno la información proporcionada y pidió que se hicieran aclaraciones en algunos casos. | UN | ٩٣٥- شكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات الواردة والتمس موافاته بمزيد من التوضيحات بشأن بعض الحالات. |
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno la información proporcionada y la adopción de las medidas de protección requeridas. | UN | ويشكر الفريق العامل الحكومة على المعلومات المقدمة وعلى اتخاذ تدابير الحماية المطلوبة. |
136. El Relator Especial agradece las respuestas del Gobierno a la información que había transmitido. | UN | ٦٣١- يقدﱢر المقرر الخاص ردود الحكومة على المعلومات التي أحالها اليها. |
254. El Grupo de Trabajo desea agradecer al Gobierno por la información que le ha proporcionado durante el curso del año acerca de los distintos casos. | UN | ٢٥٤- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها خلال العام بشأن الحالات الفردية. |
306. El Grupo de Trabajo desea agradecer al Gobierno por la información presentada durante el período que se examina. | UN | ٦٠٣- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
328. El Grupo de Trabajo desea agradecer al Gobierno por la información que le ha proporcionado durante el período que se examina. | UN | ٨٢٣- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
53. El Relator Especial agradece al Gobierno la información suministrada. | UN | ٣٥- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدمة. |
126. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno la información facilitada en respuesta a varias comunicaciones suyas. | UN | ٦٢١- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها رداً على العديد من رسائله. |
205. El Relator Especial agradece al Gobierno la información detallada proporcionada. | UN | ٥٠٢- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التفصيلية التي قدمتها. |
248. El Relator Especial agradece al Gobierno la información proporcionada, como se señala más arriba. | UN | ٨٤٤- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة على النحو المذكور أعلاه. |
261. El Relator Especial quisiera agradecer al Gobierno la información proporcionada en respuesta a sus comunicaciones. | UN | ١٦٢- يود المقرر الخاص ان يشكر الحكومة على المعلومات التي وافته بها ردا على رسائله. |
293. El Relator Especial agradece al Gobierno la información proporcionada. | UN | ٣٩٢ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة. |
Aunque agradecía las respuestas del Gobierno a la información que había transmitido, no tenía más remedio que expresar su horror ante el incidente del 1º de diciembre de 1997, que puso de manifiesto una brutalidad no provocada y no contenida por parte de los funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, así como por las denuncias de complicidad judicial, lo que contribuyó a agravar la crueldad de los hechos. | UN | ولئن كان يقدر ردود الحكومة على المعلومات التي أحالها إليها فإنه مضطر إلى الاعراب عن صدمته من حادث ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ الذي أثبت الوحشية غير المستفزة والمطلقة العنان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين المعنيين، وكذلك صدمته من الادعاءات التي تشير إلى تواطؤ السلطة القضائية في وحشية اﻷحداث وفي تفاقمها. |