101. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta, pero sigue preocupado por el uso de fuerza policial durante una manifestación política. | UN | 101- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها إلا أنه يعرب عن قلقه إزاء استخدام الشرطة للقوة أثناء مظاهرة سياسية. |
Además, agradece al Gobierno su respuesta, pero espera que responda también a las demás comunicaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكر الحكومة على ردها بيد أنه ينتظر منها أن تفيده بالمزيد من الردود على رسائله. |
39. El Relator Especial quisiera agradecer al Gobierno su respuesta. | UN | ٩٣- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها. |
67. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | ٧٦- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردها. |
7. El Relator Especial agradece al Gobierno la respuesta facilitada con respecto al caso de Mir Wais Jalil. | UN | الملاحظات ٧- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها فيما يتعلق بحالة مير فايس جليل. |
181. El Relator Especial da las gracias al Gobierno por su respuesta. | UN | 181- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
115. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | ٥١١- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردها. |
Observación 42. El Relator Especial agradece el Gobierno su respuesta y acoge con satisfacción las medidas adoptadas para garantizar la seguridad del Juez Marquevich. | UN | 42- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وهو سعيد بمعرفة أن التدابير قد اتُخذت لضمان سلامة القاضي ماركيفيتش. |
142. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta detallada. | UN | 141- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها المفصل. |
227. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta y toma nota con beneplácito de que se han adoptado medidas para garantizar la seguridad e integridad de Asma Jahangir. | UN | 227- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويسعده أن يعلم أن هناك تدابير اتخذت لضمان أمن وسلامة أسما جاهانجير. |
95. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno su respuesta relativa al caso del Sr. Gerardo Rivas Moreno, especialmente teniendo en cuenta la dificultad de conseguir información sobre este caso específico. | UN | 95- بود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها فيما يتعلق بالسيد خيراردو ريفاس مورينو، وبشكل خاص في ضوء صعوبة تجميع المعلومات حول هذه القضية تحديدا. |
192. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 192- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
99. El Relator Especial celebra el indulto y la excarcelación de Abdul Amir Al Jamri y agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها. |
104. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta y celebra el inicio de la investigación de la desaparición del Sr. Zavadsky. | UN | 104- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويرحب ببدء التحقيقات بشأن اختفاء السيد زافادسكي. |
181. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 181- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
184. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 184- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
188. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 188- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
198. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta y espera más contestaciones a sus comunicaciones. | UN | 198- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وينتظر الحصول على مزيد من الردود على رسائله. |
224. El Relator Especial agradece al Gobierno su respuesta. | UN | 224- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
248. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno su respuesta. | UN | 248- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على ردها. |
264. El Relator Especial agradece al Gobierno la respuesta a sus comunicaciones. | UN | 264- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها على رسالتيه. |
97. El Relator Especial da las gracias al Gobierno por su respuesta a las preocupaciones concretas que había planteado en su carta de denuncia y por la demás documentación presentada por el Gobierno. | UN | 97- ويشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها بخصوص أوجه القلق المحددة المثارة في رسالة الادعاء الموجهة منه وعلى الوثائق الأخرى ذات الصلة التي قدمتها الحكومة. |