57. La Relatora Especial quisiera agradecer al Gobierno sus respuestas prontas y completas. | UN | 57- تود المقررة الخاصة أن تشكر الحكومة على ردودها السريعة والكاملة. |
132. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas y reitera su deseo de hacer una visita a Colombia próximamente. | UN | 132- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها ويعرب مجدداً عن رغبته في زيارة كولومبيا في المستقبل القريب. |
93. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas. | UN | ٣٩- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردودها. |
253. La Relatora Especial desearía agradecer al Gobierno sus respuestas detalladas a las denuncias transmitidas. | UN | 253- تود المقررة الخاصة أن تشكر الحكومة على ردودها التفصيلية على الرسائل التي وجهت إليها. |
48. El Grupo de Trabajo da las gracias al Gobierno por sus respuestas. | UN | 48- شكر الفريق العامل الحكومة على ردودها. |
73. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas, que demuestran la voluntad de cooperar. | UN | 73- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها التي تدل على استعدادها للتعاون. |
137. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas. | UN | 137- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها. |
216. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas. | UN | 216- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها. |
50. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas. | UN | 50- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها. |
61. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas. | UN | الملاحظات 61- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها. |
71. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas. | UN | 71- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها. |
160. El Relator Especial agradece al Gobierno sus respuestas. | UN | 160- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها. |
Observaciones 44. El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno sus respuestas. | UN | 44- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على ردودها. |
107. La Representante Especial recibió respuestas del Gobierno de la República Islámica del Irán a todas sus comunicaciones, y agradeció al Gobierno sus respuestas y su voluntad de cooperar con su mandato. | UN | 107- وتلقت الممثلة الخاصة ردوداً من جمهورية إيران الإسلامية على جميع رسائلها. وهي تشكر الحكومة على ردودها واستعدادها للتعاون مع الولاية المسندة إليها. |
El Relator Especial agradeció al Gobierno sus respuestas y tomó nota de su declaración de que le informaría de los avances realizados al respecto una vez concluidos los procesos internos. | UN | وشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها وأشار إلى بيانها بأن تطلعه على التقدم المحرز عند انتهاء العمليات الداخلية(73). |
286. El Relator Especial da las gracias al Gobierno por sus respuestas, y desea señalar que no ha recibido el primer informe del ministerio público sobre los resultados de la investigación en el caso de la Sra. Nasraoui. | UN | 286- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها. ويود المقرر الخاص أن يشير الى أنه لم يتسلم التقرير الأول الذي أصدرته النيابة العامة بشأن نتائج التحقيق في قضية السيدة نصراوي. |