ويكيبيديا

    "الحكومية الدولية للتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Intergubernamental para el Desarrollo
        
    • Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo
        
    • Intergubernamental sobre Desarrollo
        
    • IGAD
        
    • Intergubernamental de Desarrollo
        
    • Intergubernamental sobre el Desarrollo
        
    Ante esta situación, Kenya ha intervenido activamente en las iniciativas de paz del Sudán y Somalia, con los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN وبناء على ذلك، نشطت كينيا في مبادرات السلم السودانية والصومالية على السواء، تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية للتنمية.
    Esto implica, entre otras cosas, fortalecer la capacidad de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y de otros agentes regionales. UN ويشمل ذلك تعزيز قدرات الهيئة الحكومية الدولية للتنمية وسائر الجهات الفاعلة الإقليمية.
    En ambos casos, si bien el éxito no se logró fácilmente, hemos proseguido con nuestros intentos debido a la convicción, que incluso comparten nuestros asociados en la comunidad internacional, de que no existe una alternativa eficaz para estos empeños llevados a cabo a nivel subregional mediante el mecanismo de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN وفي الحالتين، وعلى الرغم من أن تحقيق النجاح لم يكن سهلا، فإن الجهود التي نبذلها استمرت انطلاقا من قناعتنا نحن وبعض شركائنا في المجتمع الدولي من أنه ليس هناك من بديـل فعـال للجهـود التـي نبذلهـا علـى المستـوى دون اﻹقليمي من خلال آلية الهيئة الحكومية الدولية للتنمية.
    Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo UN اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية
    33. Comunicaciones relativas a la Autoridad Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo UN رسائل تتعلق بالهيئة الحكومية الدولية للتنمية
    Estamos tratando de fomentar el diálogo con otras organizaciones subregionales, como la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental. UN ونحن نسعى إلى تعزيز حوارنا مع المنظمات دون اﻹقليمية اﻷخرى، مثل الهيئة الحكومية الدولية للتنمية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Respecto del conflicto en el Sudán, Uganda presta su apoyo a la iniciativa de paz emprendida bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con la mediación del Presidente Daniel arap Moi, de Kenya. UN فيما يتعلق بالصراع في السودان، تؤيد أوغندا مبادرة السلام الجارية التي طرحت تحت رعاية السلطة الحكومية الدولية للتنمية وبوساطة الرئيس دانييل آراب موا رئيس كينيا.
    Mientras el representante de Uganda aduce ante la Asamblea General que su país apoya las iniciativas de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo encaminadas a restablecer la paz en el sur del Sudán, Uganda le presta ayuda política y material a los rebeldes del sur, cuyo cuartel general se encuentra en el territorio de Uganda, desde donde lanzan sus operaciones. UN وفي الوقت الذي يدعي فيه ممثل النظام اﻷوغندي أمام هذه الجمعية أن بلاده تدعم جهود الهيئة الحكومية الدولية للتنمية لتحقيق السلام في جنوب السودان، نجد في واقع اﻷمر أن أوغندا هي التي تقدم الدعم المادي والسياسي لحركة التمرد، بل وهي التي تستضيف هذه الحركة التي تتمركز في اﻷراضي اﻷوغندية وتنطلق منها.
    La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central están haciendo contribuciones sobresalientes a la paz y la seguridad regionales. UN وتقدم الهيئة الحكومية الدولية للتنمية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا إسهامات ملحوظة في إرساء السلام والأمن على الصعيد الإقليمي.
    En lo que respecta a Somalia, no es necesaria mayor explicación para saber que Etiopía invadió Somalia infringiendo lo dispuesto en resoluciones del Consejo de Seguridad y en decisiones de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN وبالنسبة للصومال، لا يتطلب الأمر تفاصيل حول كيفية غزو إثيوبيا للصومال بما يتناقض مع قرارات مجلس الأمن وقرارات الهيئة الحكومية الدولية للتنمية.
    La entidad de enlace subregional es la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), que hasta el momento no ha tomado ninguna medida para alinear el PASR con la Estrategia. UN وجهة التنسيق دون الإقليمية هي الهيئة الحكومية الدولية للتنمية التي لم تتخذ حتى الآن أي إجراء لمواءمة برنامج العمل دون الإقليمي مع الاستراتيجية.
    Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo UN الهيئة الحكومية الدولية للتنمية
    En el marco de los esfuerzos por lograr una solución pacífica del problema del sur, el Gobierno del Sudán ha atendido a los llamamientos de cesación del fuego lanzados por la comunidad internacional, y en particular por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y la Unión Europea. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة السودان في إطار الجهود التي تبذلها للتوصل إلى حل سلمي بالنسبة لمشكلة الجنوب، قد امتثلت لنداءات وقف إطلاق النار الموجهة من المجتمع الدولي، وبخاصة من مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، والسلطة الحكومية الدولية للتنمية والاتحاد اﻷوروبي.
    Comunicaciones relativas a la Autoridad Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo UN رسائـل تتعلـق بالهيئـة الحكومية الدولية للتنمية
    Comunicación relativa a la Autoridad Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo UN رسالة بشأن الهيئة الحكومية الدولية للتنمية
    Una vez entrado en vigor el acuerdo, el Gobierno y los dirigentes de las facciones que lo firmaron prosiguen sus esfuerzos para lograr la culminación del proceso de paz, al tiempo que, por conducto de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo, están haciendo gestiones para negociar con una facción que aún no se ha sumado al proceso. UN وقد بدأ سريان الاتفاق، وتواصل الحكومة وقادة الفئات جهودهم لاستكمال عملية السلم، كما تُبذل الجهود من خلال السلطة الحكومية الدولية للتنمية من أجل التفاوض مع إحدى الفئات التي لم تنضم بعد إلى العملية.
    El proceso de paz de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo en el Sudán meridional UN ٣-٣ عملية السلام التي تضطلع بها الهيئة الحكومية الدولية للتنمية في جنوب السودان
    Comunicación relativa a la Autoridad Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo UN 67 - رسالة بشأن الهيئة الحكومية الدولية للتنمية
    IGAD Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo UN IGAD الهيئة الحكومية الدولية للتنمية IMIS
    A strong case was made for addressing these issues on a regional basis, especially as Sudan currently held the IGAD Chair. UN ودوفع بقوة عن معالجة هذه المسائل على أساس إقليمي خصوصاً وأن السودان يتولى حالياً رئاسة الهيئة الحكومية الدولية للتنمية.
    Cabe aclarar que las conversaciones de paz se llevaron a cabo en el marco del proceso auspiciado por la Autoridad Intergubernamental de Desarrollo (IGAD) y la declaración de principios de 1994 que el Gobierno del Sudán ya aceptó. UN ويجدر إيضاح أن محادثات السلام قد جرت في إطار العملية التي تمت برعاية الهيئة الحكومية الدولية للتنمية وإعلان مبادئ عام ٤٩٩١ الذي قبلته حكومة السودان.
    Es muy probable que este acontecimiento histórico tenga repercusiones de ámbito nacional y también un impacto muy positivo sobre el proceso de paz de la Autoridad Intergubernamental sobre el Desarrollo. UN وهناك احتمال كبير لأن تكون لهذا الحدث الجديد من نوعه أصداء على نطاق البلد وتأثير إيجابي قوي على عملية السلام التي تقوم بها الهيئة الحكومية الدولية للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد