ويكيبيديا

    "الحكومية الدولية ومن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intergubernamentales y
        
    • intergubernamentales o
        
    Con el apoyo de nuestros órganos intergubernamentales y de la administración, estoy seguro de que lo conseguiremos. UN وأنا على ثقة أننا سننجح في هذا المضمار بفضل ما نلقاه من دعم هيئاتنا الحكومية الدولية ومن جانب الإدارة على السواء.
    Confío en que, con el continuo apoyo de los órganos intergubernamentales y de la administración, tendremos éxito. UN ومع استمرار الدعم المقدم من الهيئات الحكومية الدولية ومن الإدارة، فإنني على ثقة من أننا سوف نحظى بالنجاح.
    Al Seminario asistieron 155 participantes procedentes de 36 países de todas las regiones del mundo y en representación de varias organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وحضر حلقة العمل ١٥٥ مشتركا من ٣٦ بلدا من كل منطقة من مناطق العالم ومن العديد من المنظمات الحكومية الدولية ومن المنظمات غير الحكومية.
    c) Podrá participar un número limitado de funcionarios de instituciones intergubernamentales y de organizaciones no gubernamentales, a solicitud de sus autoridades. UN )ج( يمكن أن يشترك عدد محدود من موظفي المؤسسات الحكومية الدولية ومن المنظمات غير الحكومية، بناء على طلب من هيئاتهم.
    c) Podrá participar un número limitado de funcionarios de instituciones intergubernamentales y de organizaciones no gubernamentales, a solicitud de sus autoridades. UN )ج( يمكن أن يشترك عدد محدود من موظفي المؤسسات الحكومية الدولية ومن المنظمات غير الحكومية، بناء على طلب من هيئاتهم.
    Asimismo, la Escuela Superior podrá recibir contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y fundaciones, así como de otras fuentes no gubernamentales. UN 3 - يجوز لكلية الموظفين أيضا أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومن المؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    Asimismo, la Escuela Superior podrá recibir contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y fundaciones, así como de otras fuentes no gubernamentales. UN 3 - يجوز لكلية الموظفين أيضا أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومن المؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    a) Disminución del porcentaje de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos expertos que expresan descontento con la calidad de los servicios de conferencias UN (أ) انخفاض في النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن الأعضاء في هيئات الخبراء التي تعرب عن عدم الرضا بشأن نوعية خدمات المؤتمرات
    a) Disminución del porcentaje de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos de expertos que expresan descontento con la calidad de los servicios de conferencias UN (أ) انخفاض في النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن الأعضاء في هيئات الخبراء التي تعرب عن عدم الرضا بشأن نوعية خدمات المؤتمرات
    En el documento UNEP/POPS/EGBATBEP.1/INF/7 figura la lista completa de los participantes, incluidos los observadores de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otros observadores. UN 11 - وترد قائمة كاملة بالمشاركين، بما في ذلك المراقبون من الحكومات، والمراقبون من المنظمات الحكومية الدولية ومن المنظمات غير الحكومية وغيرهم، بالوثيقة UNEP/POPS/EGBATBEP.1/INF/7.
    No obstante, en la búsqueda de una mayor eficiencia y economía de sus operaciones, el Departamento depende en una medida considerable de la oportunidad y la calidad de las aportaciones de los Estados Miembros, los órganos intergubernamentales y otras partes de la Secretaría. UN غير أنه في خضم السعي المستمر إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية بالنسبة لتكاليف عملياتها، تعتمد الإدارة إلى حد كبير على ما يردها في الوقت المقرر من مدخلات من الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومن أجزاء أخرى من الأمانة العامة، كما تعتمد على نوعية تلك المدخلات.
    Los panelistas son invitados por los copresidentes sobre la base de las propuestas de los Estados, teniendo en cuenta la necesidad de lograr una representación geográfica equitativa y de brindar la oportunidad de recibir contribuciones de los representantes de las organizaciones intergubernamentales y de los grupos principales especificados en el Programa 21. UN ويوجه الرئيسان المشاركان الدعوة إلى المحاورون بناء على اقتراحات تقدمها الدول، مع مراعاة الحاجة إلى تحقيق تمثيل جغرافي عادل وإتاحة الفرصة أيضا لتلقي مدخلات من ممثلي المنظمات الحكومية الدولية ومن المجموعات الرئيسية حسبما تحددت في جدول أعمال القرن 21.
    El plan de trabajo contiene, entre otras cosas, un módulo común de presentación de documentos que incluye la asignación armonizada de fechas y la previsión para que los órganos intergubernamentales y los departamentos autores puedan realizar un seguimiento por adelantado de los documentos. UN وتتضمن خطة العمل، بين أمور أخرى، وحدة حاسوبية مشتركة لتقديم الوثائق تشمل وقتنة وتوقعا منسقين لإتاحة التتبع المسبق للوثائق من جانب الهيئات الحكومية الدولية ومن جانب الإدارات المعدة للوثائق على حد سواء.
    225. De conformidad con las directrices del Comité de Sanciones de abril de 1993 (S/AC.27/1993/CRP.3/Rev.2), el Comité puede examinar las comunicaciones recibidas de organismos humanitarios intergubernamentales y de los Estados miembros. UN ٢٢٥ - وبمقتضى المبادئ التوجيهية للجنة العقوبات الصادرة في نيسان/ابريل ١٩٩٣ )S/AC.27/1993/CRP.3/ Rev.2(، يجوز للجنة أن تنظر في البلاغات التي ترد من الوكالات اﻹنسانية الحكومية الدولية ومن الدول اﻷعضاء.
    a) Un porcentaje elevado de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos expertos expresan satisfacción con la organización de las reuniones así como el nivel y la calidad de los servicios técnicos de secretaría UN (أ) إعراب نسبة مئوية عالية من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن الأعضاء في هيئات الخبراء عن الرضا بشأن تسيير الاجتماعات وكذلك بشأن مستوى ونوعية خدمات الأمانة الفنية المقدمة
    a) Un porcentaje elevado de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos expertos expresa la satisfacción con la calidad de los servicios de conferencias UN (أ) إعراب نسبة مئوية عالية من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن الأعضاء في هيئات الخبراء عن الرضا بشأن نوعية خدمات المؤتمرات
    a) Un porcentaje elevado de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos expertos, así como los departamentos a los que se prestan servicios expresan satisfacción con la calidad de los servicios de traducción y edición UN (أ) إعراب نسبة مئوية عالية من ممثلي الدول الأعضاء في الأجهزة الحكومية الدولية ومن الأعضاء في هيئات الخبراء وكذلك الإدارات التي تتلقى الوثائق عن الرضا بشأن نوعية خدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    a) Un porcentaje elevado de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos expertos, así como los departamentos a los que se prestan servicios, expresan satisfacción con los servicios de interpretación, reuniones y publicaciones UN (أ) إعراب نسبة مئوية عالية من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك من الإدارات المتلقية للخدمات عن الرضا بشأن خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر
    a) Un porcentaje elevado de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos expertos expresan satisfacción con la calidad de los servicios de conferencias UN (أ) إعراب نسبة مئوية عالية من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء عن الرضا بشأن نوعية خدمات المؤتمرات
    a) Un porcentaje elevado de representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales y miembros de órganos expertos, así como los departamentos a los que se prestan servicios, expresan satisfacción con la calidad de los servicios de traducción y edición UN (أ) إعراب نسبة مئوية عالية من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك من الإدارات المتلقية للوثائق عن الرضا بشأن نوعية خدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    a) i) Ninguna queja de los representantes de los Estados Miembros ante los órganos intergubernamentales o de los miembros de los órganos de expertos sobre la calidad de los servicios de conferencias UN (أ) ' 1` عدم ورود أي شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الهيئات الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء بشأن نوعية خدمات المؤتمرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد