ويكيبيديا

    "الحكومية المعنية بحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gubernamentales de derechos humanos
        
    • gubernamentales sobre los derechos humanos
        
    • gubernamentales interesadas en los derechos humanos
        
    • gubernamental de derechos humanos
        
    • gubernamentales dedicadas a los derechos humanos
        
    • gubernamentales de defensa de los derechos humanos
        
    • gubernamentales sobre derechos humanos
        
    • gubernamentales pro derechos humanos
        
    • de Derechos Humanos del Gobierno
        
    • gubernamentales defensoras de los derechos humanos
        
    • gubernamental de defensa de los derechos humanos
        
    • ocupan de los derechos humanos
        
    • gubernamentales en
        
    Anexo: Subvenciones a proyectos de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos en 1998. . . . . . . . . . 24 UN المرفق: المنح المقدمة إلى مشاريع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في عام 1998 23
    Anexo SUBVENCIONES A PROYECTOS DE LAS ORGANIZACIONES NO gubernamentales de derechos humanos EN 1998 UN المنح المقدمة إلى مشاريع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في عام 1998
    ii) Fortaleciendo su apoyo a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos de Sierra Leona, y continuando y ampliando su cooperación con esas organizaciones. UN `2` تعزيز دعمها للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون ومواصلة تعاونها معها وتوسيع نطاقه؛
    Reunión de información y debate coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones No gubernamentales sobre los derechos humanos UN إحاطة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Reunión de información coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre los derechos humanos UN إحاطة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    VI. ASISTENCIA A LAS ORGANIZACIONES NO gubernamentales de derechos humanos 34 - 36 10 UN سادساً- المساعدة المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان 34-36 10
    ii) El fortalecimiento de su apoyo a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos de Sierra Leona, y la continuación y ampliación de su cooperación con esas organizaciones; UN `2` تعزيز دعمها للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون ومواصلة تعاونها معها وتوسيع نطاقه؛
    Organización de seminarios en apoyo de los 4 centros regionales de referencia de derechos humanos, en cooperación con organizaciones no gubernamentales de derechos humanos UN تنظيم حلقتين دراسيتين دعما للمراكز المرجعية الإقليمية نعم الأربعة لحقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    :: Asesoramiento al Gobierno de Haití y a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos sobre el establecimiento de un plan de acción nacional de derechos humanos UN :: إسداء المشورة إلى حكومة هايتي والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان بشأن إعداد خطة وطنية في مجال حقوق الإنسان
    Las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos pueden ayudar a las escuelas a ofrecer educación en materia de derechos humanos. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان أن تقدم المساعدة للمدارس في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    En vez de ello, se prestó apoyo a organizaciones no gubernamentales de derechos humanos para que llevasen a cabo actividades de promoción relacionadas con la selección de los comisionados. UN وبدلا من ذلك، قُدم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان من أجل الدعوة فيما يتعلق باختيار أعضاء اللجنة.
    E. Asistencia a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos 37 - 43 14 UN هاء - مساعدة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان 37-43 13
    A últimos de 1997, la oficina, junto con las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, elaboró un proyecto de ley sobre la creación de una Comisión Nacional de Derechos Humanos de carácter independiente. UN وضع المكتب مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في أواخر عام 1997 مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    E. Asistencia a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos UN هاء - مساعدة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    El Gobierno manifestó que las reuniones de dicho Comité estarán abiertas a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos y demás personas o entidades que tengan responsabilidades, conocimientos o informaciones relacionadas con los temas a tratar. UN وأعلنت الحكومة أن اجتماعات هذه اللجنة ستكون مفتوحة أمام المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وسائر الأشخاص والكيانات الذين لديهم مسؤوليات أو خبرات أو معلومات تتعلق بالمواضيع قيد البحث.
    Reunión de información coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre los derechos humanos UN إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Reunión de información coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre los derechos humanos UN إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Reunión de información coauspiciada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre los derechos humanos UN إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Ha celebrado amplias consultas con la comunidad de organizaciones no gubernamentales interesadas en los derechos humanos en relación con las reuniones de los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وأجرى مشاورات مستفيضة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتصل باجتماعات أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Desde agosto de 2001, la responsabilidad con respecto a la elaboración de esos informes se ha confiado al Comité gubernamental de derechos humanos de Camboya. UN ومنذ سنة 2001، أنيطت مسؤولية صياغة تلك التقارير باللجنة الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في كمبوديا.
    71. La Oficina de Camboya sigue recibiendo numerosas propuestas de proyectos de organizaciones no gubernamentales dedicadas a los derechos humanos. UN ١٧- وما زال مكتب كمبوديا يتلقى كثيراً من مقترحات المشاريع من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Según los informes de organizaciones no gubernamentales de defensa de los derechos humanos y otras fuentes generalmente bien informadas, el balance provisional de los días 14 y 15 de mayo de 2002 es el siguiente: UN والواقع أنه استنادا إلى تقارير المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وإلى مصادر أخرى حسنة الاطلاع، كانت الحصيلة المؤقتة للخسائر في 14 و15 أيار/مايو 2002 كالتالي:
    En Nueva York participó en una sesión de información organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre derechos humanos y copatrocinada por el Servicio Internacional para los Derechos Humanos y el Centro François-Xavier Bagnoud para la Salud y los Derechos Humanos, de la Harvard School of Public Health. UN وفي نيويورك، قدم معلومات في جلسة إعلامية نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وشارك في رعايتها كلّ من منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ومركز فرانسوا - كزافييه بانيو للصحة وحقوق الإنسان التابع لمدرسة هارفرد للصحة العامة.
    La Alta Comisionada observa con preocupación que los grupos paramilitares suelen declarar como " objetivos militares " a los miembros de las organizaciones no gubernamentales pro derechos humanos. UN والمفوضة السامية قلقة لأنها لاحظت أن الجماعات شبه العسكرية قد أعلنت أن أفراد المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان " أهداف عسكرية " .
    404. El Comité señala que el Estado Parte consultó al Comité Asesor de Derechos Humanos del Gobierno y a diversas organizaciones no gubernamentales para elaborar su informe. UN 404- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تشاورت مع اللجنة الاستشارية الحكومية المعنية بحقوق الإنسان فضلاً عن عدد من المنظمات غير الحكومية عند وضع تقريرها.
    45. La lectura del proyecto de decreto permite establecer que no hay grandes diferencias entre el enfoque adoptado por las organizaciones no gubernamentales defensoras de los derechos humanos y el enfoque del Gobierno. UN 45- وعند قراءة مشروع القرار الوزاري لا يبدو وجود اختلاف كبير بين منهج المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومنهج الحكومة.
    Así, al manipular el contenido del informe de Helsinki Watch de 1992, el Representante Permanente de la República de Armenia parece haber olvidado que esa organización no gubernamental de defensa de los derechos humanos había respondido oficialmente a la burda tergiversación de su posición por la parte armenia. UN وهكذا، ففي حين تلاعب الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا بمضمــون التقريـــر الذي أصدرته منظمة هلسنكي ووتش في عام 1992، إلا أنه نسي، على ما يبدو، أن هذه المنظمة غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان قد ردت رسميا على إســـاءة تفسير الجانـــب الأرمينــي لموقفها بشكل فاضح.
    Se celebró en Bakú del 2 al 5 de mayo de 2000 un seminario para organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos humanos. UN وعُقدت في باكو في الفترة من 2 إلى 5 أيار/مايو 2000 حلقة دراسية من أجل المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    Los funcionarios gubernamentales en general también reconocieron la importante función de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos. UN ويعترف المسؤولون الحكوميون عامة بالدور الهام الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد