ويكيبيديا

    "الحكومية في جميع أنحاء العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gubernamentales de todo el mundo
        
    • gubernamentales en todo el mundo
        
    Doy las gracias a las miles de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo: con su contribución a esta iniciativa han forjado una nueva asociación mundial con las Naciones Unidas. UN وإلى اﻵلاف من المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم أقول: لقد أقمتم شراكة عالمية جديدة مع اﻷمم المتحدة من خلال اسهامكم في هذا الجهد.
    Organizaciones no gubernamentales de todo el mundo UN المنظمـات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم
    A medida que realizan estas actividades, las organizaciones están comprobando que millares de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo trabajan ya de lleno en las nuevas actividades prioritarias que se realizan a nivel local. UN ومع تقدم هذه الجهود، تكتشف المنظمات أن اﻵلاف من المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم تشارك بالفعل، بتعمق شديد، في اﻷنشطة الجديدة ذات اﻷولوية على المستوى الميداني.
    Estas conferencias establecen normas mediante las cuales los individuos y las organizaciones no gubernamentales en todo el mundo pueden evaluar el progreso realizado por los gobiernos y las Naciones Unidas en su conjunto hacia objetivos bien definidos. UN فقد وضعت هذه المؤتمرات القواعد والمعايير التي تمكﱢن اﻷفراد والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من قياس التقدم الذي تحرزه الحكومات واﻷمم المتحدة في مجموعها تجاه اﻷهداف التي حددت تحديدا واضحا.
    También agradezco la labor que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en todo el mundo para apoyar y rehabilitar a las víctimas de la tortura y sus familias. UN وأنا ممتن أيضا للعمل الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم لدعم، وإعادة تأهيل، ضحايا التعذيب وأسرهم.
    A medida que realizan estas actividades, las organizaciones están comprobando que millares de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo trabajan ya de lleno en las nuevas actividades prioritarias que se realizan a nivel local. UN ومع تقدم هذه الجهود، تكتشف المنظمات أن اﻵلاف من المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم تشارك بالفعل، بتعمق شديد، في اﻷنشطة الجديدة ذات اﻷولوية على المستوى الميداني.
    Además, la organización de conferencias satélites internacionales fortalecerá el vínculo con los funcionarios gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales de todo el mundo. UN وأضافت أن عقد المؤتمرات الدولية عن طريق السواتل من شأنه أن يعزز الاتصالات بالمسؤوليين الحكوميين وبالمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم.
    Entre las contrapartes más importantes del PNUFID en este esfuerzo de proteger a los jóvenes en riesgo se incluyen el UNICEF y la UNESCO, así como numerosas organizaciones no gubernamentales de todo el mundo que se ocupan de los problemas de la juventud y del bienestar del niño. UN ومن بين النظراء الرئيسيين لليوندسيب في الوصول الى فئات الشباب المعرضة للخطر اليونيسيف واليونسكو، وكذلك عدد لا يحصى من المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم المعنية بشؤون الشباب ورعاية الأطفال.
    El OOPS siguió respondiendo a las peticiones de confirmación de la condición de refugiados presentadas por ciudadanos palestinos y por organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de todo el mundo. UN وواصلت اللجنة الرد على طلبات تأكيد وضع اللاجئ التـي تـرد من الفلسطينيين والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم.
    Habida cuenta de que a pesar de la positiva evolución de los acontecimientos en Sudáfrica, el apartheid aún no ha desaparecido, el Comité Especial ha subrayado el hecho de que el apoyo de las organizaciones no gubernamentales de todo el mundo continúa siendo imprescindible durante el período de transición. UN وفي إطار مراعاة أن الفصل العنصري لم ينته بعد على الرغم مما حدث من تطورات إيجابية في جنوب افريقيا، أكدت اللجنة الخاصة أن تأييد المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم ما زال في غاية اﻷهمية أثناء فترة الانتقال.
    222. En 1996 más de 6.370 funcionarios de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo recibieron capacitación patrocinada o impartida por el ACNUR. La mayor parte consistió en capacitación para la protección impartida en Europa, y el resto en capacitación en materia de derecho o protección de los refugiados impartida en otros lugares. UN ٢٢٢ - وخلال عام ٦٩٩١، استفاد ما يزيد على ٠٣٧ ٦ موظف في المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من التدريب الذي ترعاه أو تنظمه المفوضية، وكان معظم هذا التدريب تدريبا على الحماية في أوروبا وبقيته تدريب على حماية قانون اللاجئين في أماكن أخرى.
    182. En 1998 recibieron formación bajo el patrocinio del ACNUR alrededor de 350 funcionarios de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo. UN 182- وخلال عام 1998، استفاد نحو 350 موظفا من موظفي المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من التدريب الممول من المفوضية.
    En el contexto de organizaciones como el CEOS y el GEO, los datos satelitales se están difundiendo ampliamente a grupos de usuarios de gobiernos, instituciones académicas y organismos no gubernamentales de todo el mundo. UN وفي إطار منظمات مثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والفريق المختص برصد الأرض، أصبحت البيانات الساتلية تُنشر على نطاق واسع على مجموعات المستخدمين في الحكومات والمؤسسات الأكاديمية والهيئات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم.
    En un nuevo empeño por asegurar el mayor alcance posible y la máxima repercusión de sus publicaciones, el Departamento ha intensificado los contactos con diversas organizaciones de medios de difusión, instituciones educativas, grupos de estudios, organizaciones cívicas y empresariales y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo. UN ١٥ - قامت اﻹدارة، سعيا من جديد لضمان وصول منشوراتها إلى الفئات المستهدفة على أوسع نطاق ممكن وتحقيقها ﻷقصى أثر، بتعميق اتصالاتها مع مختلف منظمات وسائط اﻹعلام، والمؤسسات التعليمية، ودوائر الفكر والمشورة، والمنظمات المدنية ومنظمات اﻷعمال التجارية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم.
    La AARP ha iniciado una red informal denominada Coalición 99 como continuación del diálogo que se inició cuando la AARP solicitó a organizaciones no gubernamentales de todo el mundo que analizaran los documentos de la Cumbre Mundial. UN أنشأت الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين شبكة غير رسمية أطلق عليها " ائتلاف ٩٩ " كاستمرار للحوار الذي بدأ عندما دعت الرابطة المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم الى تحليل وثائق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Entre las contrapartes más importantes del PNUFID en este esfuerzo de proteger a los jóvenes en riesgo se incluyen el UNICEF y la UNESCO, así como numerosas organizaciones no gubernamentales de todo el mundo que se ocupan de los problemas de la juventud y del bienestar del niño. UN ومن بين النظراء الرئيسيين لليوندسيب في الوصول الى فئات الشباب المعرضة للخطورة اليونيسيف واليونسكو ، وكذلك عدد لا يحصى من المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم المعنية بشؤون الشباب ورعاية اﻷطفال .
    No es posible que un documento de esta naturaleza incluya la ingente cantidad de actividades emprendidas a todos esos niveles por las decenas de millones de organizaciones comunitarias y no gubernamentales de todo el mundo. UN 44 - ومن غير المحتمل أن تبين ورقة بهذا الطابع المقدار الهائل من الأنشطة المضطلع بها على جميع هذه المستويات من قبل عشرات الملايين من منظمات المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم.
    El desarrollo sostenible se ha convertido en parte integrante de las políticas y estrategias de los gobiernos locales y nacionales, las organizaciones internacionales, las empresas y las organizaciones no gubernamentales en todo el mundo. UN لقد أصبحت التنمية المستدامة جزءا لا يتجزأ من سياسات واستراتيجيات الحكومات المحلية والوطنية والمنظمات الدولية ومؤسسات الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم.
    Prestar apoyo a las posibilidades de creación de capacidad y de capacitación que existen en el plano local, así como a los programas de creación de capacidad, investigación y capacitación ya existentes en el sector de las organizaciones no gubernamentales en todo el mundo (párrafos 192 a 209); UN دعم بناء القدرات والفرص التدريبية على المستوى الميداني، وبرامج بناء القدرات والبحوث والتدريب التي يجري تنفيذها بالفعل في قطاع المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم )الفقرات ١٩٢ إلى ٢٠٩(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد